< Psalms 2 >

1 Wherefore have nations assembled in tumult? Or should, peoples, mutter an empty thing?
なにゆえ、もろもろの国びとは騒ぎたち、もろもろの民はむなしい事をたくらむのか。
2 The kings of earth take their station, and, grave men, have met by appointment together, —against Yahweh, and against his Anointed One [saying]:
地のもろもろの王は立ち構え、もろもろのつかさはともに、はかり、主とその油そそがれた者とに逆らって言う、
3 Let us break asunder their bonds, —and cast from us their cords!
「われらは彼らのかせをこわし、彼らのきずなを解き捨てるであろう」と。
4 He that sitteth in the heavens, will laugh, —My Lord, will mock at them:
天に座する者は笑い、主は彼らをあざけられるであろう。
5 Then, will he speak unto them in his anger, and, in his wrath, confound them:
そして主は憤りをもって彼らに語り、激しい怒りをもって彼らを恐れ惑わせて言われる、
6 Yet, I, have installed my king, —on Zion my holy mountain.
「わたしはわが王を聖なる山シオンに立てた」と。
7 Let me tell of a decree, —Yahweh, hath said unto me, My son, thou art, I, to-day, have begotten thee:
わたしは主の詔をのべよう。主はわたしに言われた、「おまえはわたしの子だ。きょう、わたしはおまえを生んだ。
8 Ask of me, and let me give nations as thine inheritance, and, as thy possession, the ends of the earth:
わたしに求めよ、わたしはもろもろの国を嗣業としておまえに与え、地のはてまでもおまえの所有として与える。
9 Thou shalt shepherd them with a sceptre of iron, —as a potter’s vessel, shalt thou dash them in pieces.
おまえは鉄のつえをもって彼らを打ち破り、陶工の作る器物のように彼らを打ち砕くであろう」と。
10 Now, therefore, ye kings, show your prudence, Be admonished, ye judges of earth:
それゆえ、もろもろの王よ、賢くあれ、地のつかさらよ、戒めをうけよ。
11 Serve Yahweh with reverence, and exult with trembling:
恐れをもって主に仕え、おののきをもって
12 Kiss the son, lest he be angry, and ye perish by the way, for soon might be kindled his anger, —How happy are all who seek refuge in him!
その足に口づけせよ。さもないと主は怒って、あなたがたを道で滅ぼされるであろう、その憤りがすみやかに燃えるからである。すべて主に寄り頼む者はさいわいである。

< Psalms 2 >