< Psalms 18 >
1 To the chief Musician. Of the servant of Yahweh, of David, —who spake unto Yahweh the words of this song, —in the day when Yahweh had rescued him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul; and he said: — I will love thee, O Yahweh my strength!
For the Chief Musician. [A Psalm] of David the servant of Jehovah, who spake unto Jehovah the words of this song in the day that Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: and he said, I love thee, O Jehovah, my strength.
2 Yahweh, was my mountain crag and my stronghold, and my deliverer: My GOD, was my rock, I sought refuge in him, My shield, and my horn of salvation, my high tower.
Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer; My God, my rock, in whom I will take refuge; My shield, and the horn of my salvation, my high tower.
3 As one worthy to be praised, called I on Yahweh, —And, from my foes, was I saved.
I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised: So shall I be saved from mine enemies.
4 The meshes of death encompassed me, The torrents of perdition, made me afraid;
The cords of death compassed me, And the floods of ungodliness made me afraid.
5 The meshes of hades, had surrounded me, The snares of death, had confronted me, (Sheol )
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me. (Sheol )
6 In my distress, called I on Yahweh, And, unto my God, made outcry for help, He heard, out of his temple, my voice, And my outcry for help came before him—entered into his ears!
In my distress I called upon Jehovah, And cried unto my God: He heard my voice out of his temple, And my cry before him came into his ears.
7 Then did the earth shake and quake, Even, the foundations of the mountains, were deeply moved, Yea they did shake, because he was angry.
Then the earth shook and trembled; The foundations also of the mountains quaked And were shaken, because he was wroth.
8 There went up smoke in his nostrils, and, a fire out of his mouth, devoured, Live coals, were kindled from it:
There went up a smoke out of his nostrils, And fire out of his mouth devoured: Coals were kindled by it.
9 Then he stretched out the heaven, and came down, —and, thick gloom, was under his feet;
He bowed the heavens also, and came down; And thick darkness was under his feet.
10 Then he rode on a cherub, and flew, and darted on the wings of the wind;
And he rode upon a cherub, and did fly; Yea, he soared upon the wings of the wind.
11 Made darkness his hiding-place, Round about him—his pavilion, Darkness of waters, clouds of vapours.
He made darkness his hiding-place, his pavilion round about him, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
12 Out of the brightness before him, his clouds rolled along, hail, and live coals of fire.
At the brightness before him his thick clouds passed, Hailstones and coals of fire.
13 Then did Yahweh thunder in the heavens, and the Highest uttered his voice, —hail, and live coals of fire.
Jehovah also thundered in the heavens, And the Most High uttered his voice, Hailstones and coals of fire.
14 And he sent forth his arrows and scattered them, yea, lightnings, he shot out, and confused them.
And he sent out his arrows, and scattered them; Yea, lightnings manifold, and discomfited them.
15 Then appeared the channels of waters, were uncovered the foundations of the world, —At thy rebuke O Yahweh, at the blast of the breath of thy nostrils.
Then the channels of waters appeared, And the foundations of the world were laid bare, At thy rebuke, O Jehovah, At the blast of the breath of thy nostrils.
16 He sent from on high, he took me, —he drew me out of many waters.
He sent from on high, he took me; He drew me out of many waters.
17 He rescued me from my foe, in his might, and from them who hated me, because they were too strong for me:
He delivered me from my strong enemy, And from them that hated me; for they were too mighty for me.
18 They confronted me, in the day of my necessity, Then became Yahweh my stay:
They came upon me in the day of my calamity; But Jehovah was my stay.
19 And brought me out, into a large place, he delivered me, because he delighted in me.
He brought me forth also into a large place; He delivered me, because he delighted in me.
20 Yahweh rewarded me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands, he repaid me;
Jehovah hath rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
21 For I had kept the ways of Yahweh, and not broken away from my God;
For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.
22 For, all his regulations, were before me, and, his statutes, did I not put from me:
For all his ordinances were before me, And I put not away his statutes from me.
23 So became I blameless with him, and kept myself from mine iniquity.
I was also perfect with him, And I kept myself from mine iniquity.
24 Yahweh therefore repaid me according to my righteousness, according to the pureness of my hands, before his eyes.
Therefore hath Jehovah recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in his eyesight.
25 With the loving, thou didst show thyself loving, —With the blameless man, thou didst show thyself blameless;
With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect;
26 With the pure, thou didst show thyself pure, But, with the perverse, thou didst show thyself ready to contend.
With the pure thou wilt show thyself pure; And with the perverse thou wilt show thyself froward.
27 For, as for thee, an oppressed people, thou didst save, but, looks that were lofty, layedst thou low;
For thou wilt save the afflicted people; But the haughty eyes thou wilt bring down.
28 For, thou, didst light up my lamp, Yahweh my God, enlightened my darkness;
For thou wilt light my lamp: Jehovah my God will lighten my darkness.
29 For, by thee, I ran through a troop, and, by my God, I leapt over a wall.
For by thee I run upon a troop; And by my God do I leap over a wall.
30 As for GOD, blameless is his way, The speech of Yahweh hath been proved, A shield, he is to all who seek refuge in him.
As for God, his way is perfect: The word of Jehovah is tried; He is a shield unto all them that take refuge in him.
31 For who is a GOD, save Yahweh? And who is a Rock, save our God?
For who is God, save Jehovah? And who is a rock, besides our God,
32 The GOD who girded me with strength, and set forth, as blameless, my way:
The God that girdeth me with strength, And maketh my way perfect?
33 Planting my feet like hinds’ [feet], yea, on my high places, he caused me to stand:
He maketh my feet like hinds’ [feet]: And setteth me upon my high places.
34 Teaching my hands to war, —so that a bow of bronze was bent by mine arms.
He teacheth my hands to war; So that mine arms do bend a bow of brass.
35 Thus didst thou grant me, as a shield, thy salvation, —and, thy right hand, sustained me, and, thy condescension, made me great.
Thou hast also given me the shield of thy salvation; And thy right hand hath holden me up, And thy gentleness hath made me great.
36 Thou didst widen my stepping-places under me, so that, mine ankles, faltered not.
Thou hast enlarged my steps under me, And my feet have not slipped.
37 I pursued my foes, and overtook them, and returned not, till they were consumed:
I will pursue mine enemies, and overtake them; Neither will I turn again till they are consumed.
38 I crushed them, and they were unable to rise, They fell under my feet.
I will smite them through, so that they shall not be able to rise: They shall fall under my feet.
39 Thus didst thou gird me with strength, for the battle, Thou subduedst mine assailants under me.
For thou hast girded me with strength unto the battle: Thou hast subdued under me those that rose up against me.
40 As for my foes, thou didst give me their neck, and, as for them who hated me, I destroyed them.
Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, That I might cut off them that hate me.
41 They cried out, but there was none to save, unto Yahweh, but he answered them not.
They cried, but there was none to save; Even unto Jehovah, but he answered them not.
42 Then did I beat them in pieces, like dust on the face of the wind. Like the mire in the lanes, did I scatter them.
Then did I beat them small as the dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.
43 Thus didst thou rescue me from the contentions of a people, —didst appoint me to be the head of nations, A people I had not known, served me:
Thou hast delivered me from the strivings of the people; Thou hast made me the head of the nations: A people whom I have not known shall serve me.
44 At the hearing of the ear, they submitted to me, the sons of the foreigner, came cringing unto me:
As soon as they hear of me they shall obey me; The foreigners shall submit themselves unto me.
45 The sons of the foreigner, lost heart, and came quaking out of their fortresses.
The foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places.
46 Yahweh liveth and, blessed, be my Rock, yea, exalted, be the God of my salvation:
Jehovah liveth; and blessed be my rock; And exalted be the God of my salvation,
47 The GOD, who hath avenged me, —and subjugated peoples under me:
Even the God that executeth vengeance for me, And subdueth peoples under me.
48 Who hath delivered me from my foes, —Yea, from mine assailants, hast thou set me on high, From the man of violence, hast thou rescued me.
He rescueth me from mine enemies; Yea, thou liftest me up above them that rise up against me; Thou deliverest me from the violent man.
49 For this cause, will I praise thee among the nations, O Yahweh, and, to thy Name, will I sweep the strings: —
Therefore I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the nations, And will sing praises unto thy name.
50 Who hath made great the victories of his King, —and shown lovingkindness to his Anointed One, To David and to his Seed, Unto times age-abiding.
Great deliverance giveth he to his king, And showeth lovingkindness to his anointed, To David and to his seed, for evermore.