< Psalms 16 >
1 A Precious Psalm of David. Preserve me, O GOD, for I have sought refuge in thee.
En sång av David. Bevara mig, Gud, ty jag tager min tillflykt till dig.
2 Thou hast said unto Yahweh, My Lord, art thou! My goodness, mounteth not unto thee.
Jag säger till HERREN: "Du är ju Herren; för mig finnes intet gott utom dig;
3 It belongeth unto the holy ones, whom, in his own land, Yahweh, ennobleth, In whom is all his delight
de heliga som finnas i landet, de äro de härliga till vilka jag har allt mitt behag."
4 They multiply their idols—another, have they purchased! I will not pour out their drink-offerings of blood, nor will I take up their names on my lips.
Men de som taga sig en annan gud, de hava stora vedermödor; jag vill icke offra deras drickoffer av blod eller taga deras namn på mina läppar.
5 Yahweh, is mine allotted portion and my cup, Thou, art maintaining my lot.
HERREN är min beskärda del och bägare; du är den som uppehåller min arvedel.
6 The lines, have fallen unto me, in pleasant places, Verily an inheritance that delighteth me.
En lott har tillfallit mig i det ljuvliga, ja, ett arv som behagar mig väl.
7 I will bless Yahweh, who hath counselled me, —Surely, by night, shall mine impulses admonish me.
Jag vill lova HERREN, ty han giver mig råd; ännu om natten manar mig mitt innersta.
8 I have set Yahweh before me continually, because he is on my right hand, I shall not be shaken!
Jag har haft HERREN för mina ögon alltid; ja, han är på min högra sida, jag skall icke vackla.
9 Therefore, hath my heart rejoiced, and mine honour exulted, Yea, my flesh, shall settle down securely;
Fördenskull gläder sig mitt hjärta, och min ära fröjdar sig; jämväl min kropp får bo i trygghet.
10 For thou wilt not abandon my soul to hades, neither wilt thou suffer thy man of lovingkindness, to see corruption: (Sheol )
Ty du skall icke lämna min själ åt dödsriket, du skall icke låta din fromme få se graven. (Sheol )
11 Thou wilt cause me to know, the path of life, —Fulness of joys before thee, Pleasures at thy right hand evermore.
Du skall kungöra mig livets väg; inför ditt ansikte är glädje till fyllest, ljuvlighet i din högra hand evinnerligen.