< Psalms 16 >
1 A Precious Psalm of David. Preserve me, O GOD, for I have sought refuge in thee.
Michtham de David. GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
2 Thou hast said unto Yahweh, My Lord, art thou! My goodness, mounteth not unto thee.
Dijiste, [oh alma mía], á Jehová: Tú eres el Señor: mi bien á ti no [aprovecha];
3 It belongeth unto the holy ones, whom, in his own land, Yahweh, ennobleth, In whom is all his delight
[Sino] á los santos que están en la tierra, y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
4 They multiply their idols—another, have they purchased! I will not pour out their drink-offerings of blood, nor will I take up their names on my lips.
Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro [dios]: no ofreceré yo sus libaciones de sangre, ni en mis labios tomaré sus nombres.
5 Yahweh, is mine allotted portion and my cup, Thou, art maintaining my lot.
Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; tú sustentarás mi suerte.
6 The lines, have fallen unto me, in pleasant places, Verily an inheritance that delighteth me.
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, y es hermosa la heredad que me ha tocado.
7 I will bless Yahweh, who hath counselled me, —Surely, by night, shall mine impulses admonish me.
Bendeciré á Jehová que me aconseja: aun en las noches me enseñan mis riñones.
8 I have set Yahweh before me continually, because he is on my right hand, I shall not be shaken!
A Jehová he puesto siempre delante de mí: porque está á mi diestra no seré conmovido.
9 Therefore, hath my heart rejoiced, and mine honour exulted, Yea, my flesh, shall settle down securely;
Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: también mi carne reposará segura.
10 For thou wilt not abandon my soul to hades, neither wilt thou suffer thy man of lovingkindness, to see corruption: (Sheol )
Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; ni permitirás que tu santo vea corrupción. (Sheol )
11 Thou wilt cause me to know, the path of life, —Fulness of joys before thee, Pleasures at thy right hand evermore.
Me mostrarás la senda de la vida: hartura de alegrías hay con tu rostro; deleites en tu diestra para siempre.