< Psalms 149 >

1 Praise ye Yah, Sing to Yahweh a song that is new, his praise in the convocation of the men of lovingkindness.
Yabi Ubangiji. Ku rera sabuwar waƙa ga Ubangiji, yabonsa a cikin taron tsarkaka.
2 Let Israel rejoice in him that made him, Let the sons of Zion exult in their king;
Bari Isra’ila su yi farin ciki da Mahaliccinsu; bari mutanen Sihiyona su yi murna da Sarkinsu.
3 Let them praise his Name in the dance, with timbrel and lyre, Let them make music to him.
Bari su yabi sunansa tare da rawa suna kuma yin kiɗi gare shi da ganga da garaya.
4 For Yahweh is taking pleasure in his people, He will beautify humbled ones with victory.
Gama Ubangiji yana jin daɗin mutanensa; yakan darjanta masu sauƙinkai da ceto.
5 Let the men of lovingkindness exult as they glory, Let them shout aloud upon their beds:
Bari tsarkaka su yi farin ciki a wannan bangirma su kuma rera don farin ciki a kan gadajensu.
6 The high songs of GOD be in their throat, and a two-edged sword in their hand:
Bari yabon Allah yă kasance a bakunansu takobi mai kaifi kuma a hannuwansu,
7 To execute an avenging among the nations, rebukes among the peoples:
don su ɗau fansa a kan al’ummai da kuma hukunci a kan mutane,
8 To bind their kings with fetters, and their honoured ones with iron bands:
don su ɗaura sarakuna da sarƙoƙi, manyan garinsu da sarƙoƙin ƙarfe,
9 To execute upon them the sentence written, An honour, shall it be to all his men of lovingkindness. Praise ye Yah!
don su yi hukuncin da aka rubuta a kansu. Wannan ne ɗaukakar dukan tsarkakansa. Yabi Ubangiji.

< Psalms 149 >