< Psalms 149 >

1 Praise ye Yah, Sing to Yahweh a song that is new, his praise in the convocation of the men of lovingkindness.
Alléluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau: que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints.
2 Let Israel rejoice in him that made him, Let the sons of Zion exult in their king;
Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion tressaillent d’allégresse en leur roi.
3 Let them praise his Name in the dance, with timbrel and lyre, Let them make music to him.
Qu’ils louent son nom en chœur: qu’ils le célèbrent sur le tambour et sur le psaltérion;
4 For Yahweh is taking pleasure in his people, He will beautify humbled ones with victory.
Parce que le Seigneur se complaît dans son peuple, et qu’il exaltera les hommes doux et les sauvera.
5 Let the men of lovingkindness exult as they glory, Let them shout aloud upon their beds:
Les saints tressailliront d’allégresse dans la gloire; ils se réjouiront sur leurs lits.
6 The high songs of GOD be in their throat, and a two-edged sword in their hand:
Les louanges de Dieu seront dans leur bouche, et des glaives à deux tranchants dans leurs mains,
7 To execute an avenging among the nations, rebukes among the peoples:
Pour tirer vengeance des nations, pour châtier les peuples.
8 To bind their kings with fetters, and their honoured ones with iron bands:
Pour mettre aux pieds de leurs rois des chaînes, et aux mains de leurs princes, des fers,
9 To execute upon them the sentence written, An honour, shall it be to all his men of lovingkindness. Praise ye Yah!
Afin d’exercer sur eux le jugement prescrit: cette gloire est réservée à tous ses saints. Alléluia.

< Psalms 149 >