< Psalms 148 >
1 Praise ye Yah, Praise Yahweh, out of the heavens, Praise him, in the heights;
Luzitisa Yave; luzitisa Yave tona mu diyilu. Lunzitisa mu bibuangu bizangama ngolo.
2 Praise him, all his messengers, Praise him, all his host;
Lunzitisa, beno zimbasi ziandi zioso; lunzitisa beno minkangu miandi mioso mi masodi ma diyilu.
3 Praise him, sun and moon, Praise him, all ye stars of light;
Lunzitisa beno thangu ayi ngondi, lunzitisa beno zimbuetete zioso zidi kiezila.
4 Praise him, O ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens;
Lunzitisa ngeyo diyilu dizangama ngolo ayi beno minlangu midi ku mbata diyilu,
5 Let them praise the Name of Yahweh, for, he, commanded, and they were created;
bika bizitisa dizina di Yave; bila niandi wuvana lutumunu ayi biawu bivangama.
6 So caused he them to stand perpetually—age-abidingly, A decree, hath he given, and it passeth not beyond.
Wubivuandisa va buangu mu zithangu zioso ayi mu thangu yi kayimani. Niandi wuvana nzengolo yayi, yikayilendi vioka ko.
7 Praise Yahweh, out of the earth, sea monsters, and all resounding deeps;
Luzitisa Yave tona va ntoto, beno bivangu binneni bi mbu ayi beno zithipula zioso zi mbu;
8 Fire and hail, snow and vapour, stormy wind, fulfilling his word;
mbazu ayi mvula yi matadi, mvula yi phembi ayi matuti; vuka ki phemo kieti sadila zithumunu ziandi.
9 Ye mountains, and all hills, fruit trees, and all cedars;
Beno miongo ayi miongo mioso mi fioti; minti mimbutanga makundi ayi minti mioso mi Sedeli;
10 Thou wild-beast, and all ye cattle, crawling creature, and bird of wing;
bibulu bi nsitu ayi bibulu bibioso bi fioti, bivangu bi fioti ayi zinuni zieti dumuka;
11 Kings of earth, and all peoples, Rulers, and all judges of earth;
mintinu mi ntoto ayi makanda moso; beno bana ba mintinu ayi minyadi mioso mi ntoto;
12 Young men, yea even virgins, elders, and children.
bamatoko ayi bandumba, binunu ayi bana balezi
13 Let them praise the Name of Yahweh, for lofty is his Name alone, His splendour is over earth and heavens.
bika bazitisa dizina di Yave bila dizina diandi diawu kaka difueni mu yayusu; kiezila kiandi kidi va yilu ntoto ayi ku yilu diyilu.
14 Therefore hath he exalted a horn for his people, a praise for all his men of lovingkindness, for the sons of Israel—a people near him, Praise ye Yah!
Niandi wutotudila batu bandi phoka, nzitusu wu banlongo bandi boso; wu Iseli, batu bobo badi bakangama mu ntimꞌandi. Luzitisa Yave.