< Psalms 147 >
1 Praise ye Yah, For it is good, to make melody to our GOD, —For it is delightful, seemly is praise!
Hvalite Gospoda, kajti dobro je peti hvalnice našemu Bogu, kajti to je prijetno in hvala je ljubka.
2 Yahweh, is building Jerusalem, The outcasts of Israel, will he gather together.
Gospod je zgradil Jeruzalem; skupaj zbira Izraelove pregnance.
3 He is healing the broken in heart, —and binding up their hurts.
Ozdravlja potrte v srcu in povezuje njihove rane.
4 Counting the number of the stars, To all of them—names, he giveth.
Šteje število zvezd, vse jih kliče po njihovih imenih.
5 Great is our Lord, and of abounding strength, And, his knowledge, cannot be expressed.
Velik je naš Gospod in zelo močan, njegovo razumevanje je neskončno.
6 Yahweh, relieveth the humbled! casting the lawless down to the earth.
Gospod dviguje krotke; zlobne podira k tlom.
7 Respond to Yahweh with thanksgiving, Make melody to our God with the lyre.
Pojte Gospodu z zahvaljevanjem, našemu Bogu pojte hvalo na harfo,
8 Who covereth the heavens with clouds, preparing rain for the earth, who causeth the mountains to sprout grass:
ki nebo pokriva z oblaki, ki za zemljo pripravlja dež, ki daje travi, da raste po gorah.
9 Giving, to the beast, its food, to the young ravens, when they cry.
On daje živali njeno hrano in mladim krokarjem, ki kličejo.
10 Not in the strength of the horse, doth he delight, Not in the legs of a man, hath he pleasure:
Ne razveseljuje se v moči konja. Ne veseli se človeških nog.
11 Yahweh, hath pleasure, in them who revere him, in them who wait for his lovingkindness.
Gospod se veseli tistih, ki se ga bojijo, tistih, ki upajo v njegovo usmiljenje.
12 Laud thou, O Jerusalem, Yahweh, Praise thy God, O Zion:
Hvali Gospoda, oh Jeruzalem, hvali svojega Boga, oh Sion.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates, He hath blessed thy children in thy midst:
Kajti utrjuje zapahe tvojih velikih vrat, tvoje otroke je blagoslovil znotraj tebe.
14 Who maketh thy boundaries to be peace, With the marrow of wheat, doth he satisfy thee:
Na tvojih mejah daje mir in te nasičuje z najodličnejšo pšenico.
15 Who sendeth his utterance to the earth, How swiftly, runneth his word!
Svojo zapoved pošilja na zemljo; njegova beseda teče zelo naglo.
16 Who giveth snow like wool, Hoar-frost—like ashes, he scattereth:
Sneg daje kakor volno, slano razsiplje kakor pepel.
17 Casting forth his ice like crumbs, Before his cold, who can stand?
Svoj led meče kakor koščke; kdo lahko obstane pred njegovim mrazom?
18 He sendeth forth his word and melteth them, He causeth his wind to blow, the waters, stream along:
Razpošilja svojo besedo in jih topi; svojemu vetru povzroča, da piha in vodam, [da] tečejo.
19 Declaring his word unto Jacob, His statutes and his regulations, unto Israel.
Svojo besedo kaže Jakobu, svoje zakone in svoje sodbe Izraelu.
20 He hath not dealt so with any nation, and, his regulations, he maketh not known to them. Praise ye Yah!
Z nobenim narodom ni tako postopal in glede njegovih sodb, jih oni niso spoznali. Hvalite Gospoda.