< Psalms 146 >

1 Praise ye Yah, Praise, O my soul, Yahweh.
Alléluia, d’Aggée et de Zacharie.
2 I will praise Yahweh while I live! I will make melody to my God while I continue!
Loue le Seigneur, ô mon âme, je louerai le Seigneur, pendant ma vie, je jouerai du psaltérion en l’honneur de mon Dieu, tant que je serai. Ne vous confiez pas dans les princes,
3 Do not ye trust in nobles, in a son of man who hath no deliverance:
Ni dans les fils des hommes, dans lesquels il n’y a pas de salut.
4 His spirit, goeth forth, he returneth to his ground, In that very day, his thoughts perish.
Son esprit sortira de son corps, et il retournera dans sa terre; en ce jour périront toutes leurs pensées.
5 How happy is he that hath the GOD of Jacob as his help, whose hope, is on Yahweh his God: —
Bienheureux celui dont le Dieu de Jacob est le porte-secours; son espérance est dans le Seigneur son Dieu,
6 Who made The heavens and the earth, The sea and all that is therein, Who keepeth faithfulness to times age-abiding:
Qui a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qui existe en eux.
7 Who executeth justice for the oppressed, who giveth food to the famishing, Yahweh, who liberateth prisoners;
Qui garde la vérité à jamais, fait justice à ceux qui souffrent injure, donne la nourriture à ceux qui ont faim.
8 Yahweh, who opened [the eyes of] the blind, Yahweh, who raiseth the prostrate, Yahweh, who loveth the righteous;
Le Seigneur donne la lumière aux aveugles.
9 Yahweh, who preserveth sojourners, The fatherless and widows, he relieveth, —but, the way of the lawless, he overturneth.
Le Seigneur garde les étrangers; il prendra sous sa protection l’orphelin et la veuve; et les voies des pécheurs, il les perdra entièrement.
10 Yahweh, will reign, to times age-abiding, Thy God, O Zion, to generation after generation. Praise ye Yah!
Le Seigneur régnera dans les siècles; ton Dieu, ô Sion, dans toutes les générations.

< Psalms 146 >