< Psalms 145 >

1 A Psalm of Praise. David’s. I will extol thee, my God, O King, and will bless thy Name, to times age-abiding and beyond:
Хвала Давидова. Величатиму Тебе, Боже мій, Царю, і благословлятиму ім’я Твоє повік-віків
2 Every day, will I bless thee, and praise thy Name, to times age-abiding and beyond.
Щодня благословлятиму Тебе й хвалитиму ім’я Твоє повік-віків.
3 Great is Yahweh—and worthy to be heartily praised, And, his greatness, is unsearchable.
Великий Господь і вельми прославлений, і велич Його – неосяжна.
4 Generation unto generation, shall celebrate thy works, and, thy mighty deeds, shall they tell:
Покоління поколінню хвалитиме діяння Твої і про могутність Твою звіщатиме.
5 The splendour of the glory of thy majesty, shall they speak, and, thy wonders, will I utter.
Про дивну славу величі Твоєї й про чудові діяння Твої я роздумувати буду.
6 And, the might of thy terrible acts, shall men speak, and, as for thy greatness, I will recount it.
Коли говоритимуть про силу грізних діянь Твоїх, і я звіщатиму про велич Твою.
7 The memory of thy great goodness, shall men pour forth, and, thy righteousness, shall they shout aloud.
На згадку про велику доброту Твою будуть промовляти й про праведність Твою радісно співатимуть.
8 Gracious and compassionate, is Yahweh, —slow to anger, and of great lovingkindness.
Милостивий і милосердний Господь, довготерпеливий і багатий милістю.
9 Good is Yahweh to all, and, his tender compassions, are over all his works.
Добрий Господь до всіх, і милосердя Його над усіма Його творіннями.
10 All thy works, O Yahweh, will give thanks unto thee, —and, thy men of lovingkindness, will bless thee:
Прославлять Тебе, Господи, усі творіння Твої, і вірні Твої благословлятимуть Тебе.
11 The glory of thy kingdom, will they tell, —and, thy power, will they speak.
Про славу Царства Твого розповідатимуть і про могутність Твою промовлятимуть,
12 To make known to the sons of men, his mighty deeds, and the splendid glory of his kingdom.
щоб звістити синам людським про могутність Твою і про славу величі Царства Твого.
13 Thy kingdom, is a kingdom of all ages, —and, thy dominion, is over generation after generation.
Царство Твоє – царство на всі віки, і панування Твоє – на всі покоління. Вірний Господь словам Своїм і праведний в усіх Своїх діяннях.
14 Yahweh is ready to uphold all who are falling, and to raise all who are laid prostrate.
Господь підтримує усіх, хто падає, і випростовує всіх зігнутих.
15 The eyes of all, for thee, do wait, and, thou, givest them their food in its season.
Очі всіх на Тебе звернені з надією, і Ти даєш їм їжу своєчасно.
16 Thou, openest thy hand, and fillest every living thing with gladness.
Відкриваєш руку Свою й зичливо насичуєш усе живе.
17 Righteous is Yahweh in all his ways, and kind in all his works.
Праведний Господь в усіх Своїх дорогах і милостивий в усіх Своїх діяннях.
18 Near is Yahweh to all who call upon him, —to all them who call upon him in faithfulness.
Близький Господь до всіх, хто кличе Його, до всіх, хто кличе Його істинно.
19 The desire of them who revere him, will he fulfil, and, their cry, will he hear, and will save them.
Бажання тих, хто боїться Його, Він здійснює, благання їхні чує і дає їм порятунок.
20 Yahweh preserveth all who love him, but, all the lawless, will he destroy.
Оберігає Господь усіх, хто любить Його, а всіх нечестивих знищить.
21 The praise of Yahweh, my mouth shall speak, That all flesh may bless his holy Name, Unto times age-abiding and beyond.
Хвалу Господеві проголосять уста мої, і благословлятиме усе живе Його святе ім’я повік-віків!

< Psalms 145 >