< Psalms 145 >
1 A Psalm of Praise. David’s. I will extol thee, my God, O King, and will bless thy Name, to times age-abiding and beyond:
Un salmo of David. Un canto de alabanza. ¡Te glorificaré, mi Dios y Rey! ¡Por siempre y para siempre alabaré quien eres!
2 Every day, will I bless thee, and praise thy Name, to times age-abiding and beyond.
Te alabaré cada día. ¡Alabaré tu nombre por siempre y para siempre!
3 Great is Yahweh—and worthy to be heartily praised, And, his greatness, is unsearchable.
¡El Señor es grande y es digno de suprema alabanza! ¡Su grandeza no se puede medir!
4 Generation unto generation, shall celebrate thy works, and, thy mighty deeds, shall they tell:
¡Que todas las generaciones cuenten tus obras y compartan las historias de tus asombrosos milagros!
5 The splendour of the glory of thy majesty, shall they speak, and, thy wonders, will I utter.
Ellos hablarán de tu majestad, de tu glorioso esplendor, y yo meditaré en las maravillas que has hecho.
6 And, the might of thy terrible acts, shall men speak, and, as for thy greatness, I will recount it.
Ellos hablarán del poder de tus actos, y yo diré cuán maravilloso eres.
7 The memory of thy great goodness, shall men pour forth, and, thy righteousness, shall they shout aloud.
Ellos le contarán a todos de tu renombre por tu gran bondad y con alegría celebrarán que siempre haces lo recto.
8 Gracious and compassionate, is Yahweh, —slow to anger, and of great lovingkindness.
El Señor es misericordioso, lento para enojarse, y lleno de amor inagotable.
9 Good is Yahweh to all, and, his tender compassions, are over all his works.
El Señor es bueno con todos, y muestra misericordia hacia todas sus criaturas.
10 All thy works, O Yahweh, will give thanks unto thee, —and, thy men of lovingkindness, will bless thee:
Todos los seres creados te agradecerán, oh Señor, y te alabarán todos los que fielmente te siguen.
11 The glory of thy kingdom, will they tell, —and, thy power, will they speak.
Alabarán la gloria de tu reino, y hablarán de tu poder.
12 To make known to the sons of men, his mighty deeds, and the splendid glory of his kingdom.
Contarán a los pueblos sobre tus maravillosos milagros, y el glorioso esplendor de tu reino.
13 Thy kingdom, is a kingdom of all ages, —and, thy dominion, is over generation after generation.
Tu reino no tiene fin, y tu gobierno se extiende por todas las generaciones. Las promesas del señor son fieles y él es misericordioso en todos sus actos.
14 Yahweh is ready to uphold all who are falling, and to raise all who are laid prostrate.
El Señor ayuda a los caídos y levanta a los que están abatidos.
15 The eyes of all, for thee, do wait, and, thou, givest them their food in its season.
Todos los ojos están puestos en ti, llenos de esperanza; y tú les das alimentos a quienes lo necesitan a su tiempo.
16 Thou, openest thy hand, and fillest every living thing with gladness.
Tú das con generosidad y satisfaces las necesidades de todos los seres vivientes.
17 Righteous is Yahweh in all his ways, and kind in all his works.
El Señor hace lo recto en todas las cosas. Su fidelidad está en cada uno de sus actos.
18 Near is Yahweh to all who call upon him, —to all them who call upon him in faithfulness.
El Señor está cerca de los que piden su ayuda, de los que le piden de corazón.
19 The desire of them who revere him, will he fulfil, and, their cry, will he hear, and will save them.
Él satisface las necesidades de quienes lo siguen. Escucha su clamor de ayuda y los salva.
20 Yahweh preserveth all who love him, but, all the lawless, will he destroy.
El Señor cuida de quienes lo aman, pero destruirá a los malvados.
21 The praise of Yahweh, my mouth shall speak, That all flesh may bless his holy Name, Unto times age-abiding and beyond.
Alabaré al Señor, y que todo el mundo honre su nombre, por siempre y para siempre.