< Psalms 145 >

1 A Psalm of Praise. David’s. I will extol thee, my God, O King, and will bless thy Name, to times age-abiding and beyond:
Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
2 Every day, will I bless thee, and praise thy Name, to times age-abiding and beyond.
Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
3 Great is Yahweh—and worthy to be heartily praised, And, his greatness, is unsearchable.
Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
4 Generation unto generation, shall celebrate thy works, and, thy mighty deeds, shall they tell:
Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
5 The splendour of the glory of thy majesty, shall they speak, and, thy wonders, will I utter.
Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
6 And, the might of thy terrible acts, shall men speak, and, as for thy greatness, I will recount it.
I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
7 The memory of thy great goodness, shall men pour forth, and, thy righteousness, shall they shout aloud.
Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
8 Gracious and compassionate, is Yahweh, —slow to anger, and of great lovingkindness.
Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
9 Good is Yahweh to all, and, his tender compassions, are over all his works.
Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
10 All thy works, O Yahweh, will give thanks unto thee, —and, thy men of lovingkindness, will bless thee:
Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
11 The glory of thy kingdom, will they tell, —and, thy power, will they speak.
Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
12 To make known to the sons of men, his mighty deeds, and the splendid glory of his kingdom.
Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
13 Thy kingdom, is a kingdom of all ages, —and, thy dominion, is over generation after generation.
Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
14 Yahweh is ready to uphold all who are falling, and to raise all who are laid prostrate.
Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
15 The eyes of all, for thee, do wait, and, thou, givest them their food in its season.
Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
16 Thou, openest thy hand, and fillest every living thing with gladness.
Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
17 Righteous is Yahweh in all his ways, and kind in all his works.
Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
18 Near is Yahweh to all who call upon him, —to all them who call upon him in faithfulness.
Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
19 The desire of them who revere him, will he fulfil, and, their cry, will he hear, and will save them.
Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
20 Yahweh preserveth all who love him, but, all the lawless, will he destroy.
Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
21 The praise of Yahweh, my mouth shall speak, That all flesh may bless his holy Name, Unto times age-abiding and beyond.
Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.

< Psalms 145 >