< Psalms 145 >

1 A Psalm of Praise. David’s. I will extol thee, my God, O King, and will bless thy Name, to times age-abiding and beyond:
Idaydayawka, O Diosko ken Arik; Idaydayawko ti naganmo iti agnanayon ken awan patinggana.
2 Every day, will I bless thee, and praise thy Name, to times age-abiding and beyond.
Inaldaw nga idaydayawka; Idaydayawko ti naganmo iti agnanayon ken awan patinggana.
3 Great is Yahweh—and worthy to be heartily praised, And, his greatness, is unsearchable.
Naindaklan ni Yahweh, ken naindaklan unay a mapadayawan; saan a matukod ti kinaindaklanna.
4 Generation unto generation, shall celebrate thy works, and, thy mighty deeds, shall they tell:
Idaydayawdanto ti tunggal henerasion dagiti aramidmo ken iwaragawagdanto dagiti nabibileg a tignaymo.
5 The splendour of the glory of thy majesty, shall they speak, and, thy wonders, will I utter.
Utobek ti kinadaeg ti dayagmo ken dagiti nakakaskasdaaw nga aramidmo.
6 And, the might of thy terrible acts, shall men speak, and, as for thy greatness, I will recount it.
Saritaenda ti pannakabalin dagiti nakaam-amak ken nabileg a tignaymo; ipakaammok ti kinadakkelmo.
7 The memory of thy great goodness, shall men pour forth, and, thy righteousness, shall they shout aloud.
Ipakaammodanto ti aglaplapusanan a kinaimbagmo ket ikantadanto ti kinalintegmo.
8 Gracious and compassionate, is Yahweh, —slow to anger, and of great lovingkindness.
Managparabur ken manangngaasi ni Yahweh, saan a nalaka nga agpungtot ken aglaplapusanan ti kinapudnona iti tulagna.
9 Good is Yahweh to all, and, his tender compassions, are over all his works.
Naimbag ni Yahweh iti amin; ti kinamanangngaasina ket adda kadagiti amin nga aramidna.
10 All thy works, O Yahweh, will give thanks unto thee, —and, thy men of lovingkindness, will bless thee:
Agyamanto kenka, O Yahweh, dagiti amin nga inaramidmo; idaydayawdaka dagiti napudno kenka.
11 The glory of thy kingdom, will they tell, —and, thy power, will they speak.
Saritaento dagiti napudno kenka ti dayag ti pagariam, ken ibagadanto ti maipanggep iti pannakabalinmo.
12 To make known to the sons of men, his mighty deeds, and the splendid glory of his kingdom.
Ipakaammodanto iti sangkataoan dagiti nabileg nga aramid ti Dios ken ti kinadayag iti pagarianna.
13 Thy kingdom, is a kingdom of all ages, —and, thy dominion, is over generation after generation.
Ti pagariam ket agnanayon a pagarian ken mataginayon ti panagturaymo iti amin a henerasion.
14 Yahweh is ready to uphold all who are falling, and to raise all who are laid prostrate.
Sarsaranayen ni Yahweh dagiti amin a matmatnag ken bangbangonenna dagiti amin a naidasay.
15 The eyes of all, for thee, do wait, and, thou, givest them their food in its season.
Agur-uray kenka dagiti mata ti amin; ik-ikkam ida iti taraonda iti umno a tiempo.
16 Thou, openest thy hand, and fillest every living thing with gladness.
Iluklukatmo ta imam ken penpennekem ti tarigagay ti tunggal sibibiag a parsua.
17 Righteous is Yahweh in all his ways, and kind in all his works.
Nalinteg ni Yahweh iti amin a wagasna ken naparabur isuna iti amin nga ar-aramidenna.
18 Near is Yahweh to all who call upon him, —to all them who call upon him in faithfulness.
Asideg ni Yahweh kadagiti amin nga umawag kenkuana, kadagiti amin a matalek nga umawag kenkuana.
19 The desire of them who revere him, will he fulfil, and, their cry, will he hear, and will save them.
Patpatganna ti tarigagay dagiti agraem kenkuana; dengdenggenna ti asugda ket isalsalakanna ida.
20 Yahweh preserveth all who love him, but, all the lawless, will he destroy.
Salsalakniban ni Yahweh dagiti amin nga agayat kenkuana, ngem dadaelenna dagiti amin a nadangkes.
21 The praise of Yahweh, my mouth shall speak, That all flesh may bless his holy Name, Unto times age-abiding and beyond.
Iyebkasko ti pammadayaw kenni Yahweh; idaydayaw koma ti amin a tattao ti nasantoan a naganna iti agnanayon ken awan patinggana.

< Psalms 145 >