< Psalms 145 >

1 A Psalm of Praise. David’s. I will extol thee, my God, O King, and will bless thy Name, to times age-abiding and beyond:
Davidin kiitos. Minä ylistän sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkiseti.
2 Every day, will I bless thee, and praise thy Name, to times age-abiding and beyond.
Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.
3 Great is Yahweh—and worthy to be heartily praised, And, his greatness, is unsearchable.
Suuri on Herra, ja sangen kunniallinen, ja hänen suuruutensa on sanomatoin.
4 Generation unto generation, shall celebrate thy works, and, thy mighty deeds, shall they tell:
Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.
5 The splendour of the glory of thy majesty, shall they speak, and, thy wonders, will I utter.
Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;
6 And, the might of thy terrible acts, shall men speak, and, as for thy greatness, I will recount it.
Että puhuttaisiin sinun ihmeellisten töittes voimasta: ja sinun suurta herrauttas minä juttelen;
7 The memory of thy great goodness, shall men pour forth, and, thy righteousness, shall they shout aloud.
Että sinun suuren hyvyytes muisto ylistettäisiin, ja sinun vanhurskautes kiitettäisiin.
8 Gracious and compassionate, is Yahweh, —slow to anger, and of great lovingkindness.
Armollinen ja laupias on Herra, hidas vihaan ja sangen hyvä.
9 Good is Yahweh to all, and, his tender compassions, are over all his works.
Suloinen on Herra kaikille, ja armahtaa kaikkia tekojansa.
10 All thy works, O Yahweh, will give thanks unto thee, —and, thy men of lovingkindness, will bless thee:
Kiittäkään sinua, Herra, kaikki sinun tekos, ja sinun pyhäs kiittäkään sinua;
11 The glory of thy kingdom, will they tell, —and, thy power, will they speak.
Julistakaan sinun valtakuntas kunniaa, ja puhukaa sinun voimastas.
12 To make known to the sons of men, his mighty deeds, and the splendid glory of his kingdom.
Että sinun voimas tulis ihmisten lapsille tiettäväksi, ja sinun valtakuntas suuri kunnia.
13 Thy kingdom, is a kingdom of all ages, —and, thy dominion, is over generation after generation.
Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.
14 Yahweh is ready to uphold all who are falling, and to raise all who are laid prostrate.
Herra tukee kaikkia kaatuvaisia, ja nostaa kaikkia sullotuita.
15 The eyes of all, for thee, do wait, and, thou, givest them their food in its season.
Kaikkein silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille ruan ajallansa.
16 Thou, openest thy hand, and fillest every living thing with gladness.
Sinä avaat kätes, ja ravitset kaikki, kuin elävät, suosiolla.
17 Righteous is Yahweh in all his ways, and kind in all his works.
Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.
18 Near is Yahweh to all who call upon him, —to all them who call upon him in faithfulness.
Läsnä on Herra kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
19 The desire of them who revere him, will he fulfil, and, their cry, will he hear, and will save them.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, ja kuulee heidän huutonsa, ja auttaa heitä.
20 Yahweh preserveth all who love him, but, all the lawless, will he destroy.
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, ja hukuttaa kaikki jumalattomat.
21 The praise of Yahweh, my mouth shall speak, That all flesh may bless his holy Name, Unto times age-abiding and beyond.
Minun suuni pitää puhuman Herran kiitoksen, ja kaikki liha kunnioittakaan hänen pyhää nimeänsä, aina ja ijankaikkisesti.

< Psalms 145 >