< Psalms 143 >

1 A Melody of David. O Yahweh, hear my prayer, Give ear to my supplications, In thy faithfulness, answer me, in thy righteousness.
Ein Psalm Davids. / Jahwe, höre mein Gebet, / Vernimm mein Flehn um deiner Treue willen, / Antworte mir um deiner Gerechtigkeit willen!
2 Do not then enter into judgment with thy servant, for no one living, can appear just before thee.
Und geh nicht ins Gericht mit deinem Knecht, / Denn kein Lebendiger ist gerecht vor dir!
3 For an enemy hath pursued my soul, hath crushed, to the earth, my life, hath made me dwell in dark places, like the ancient dead.
Denn der Feind hat mir nach dem Leben getrachtet, / Er hat mein Leben zu Boden geschlagen, / Mich in tiefes Dunkel versetzt wie die auf ewig Toten.
4 Therefore hath my spirit, fainted concerning myself, Within me, hath, my heart, been confounded.
Nun ist mein Geist verschmachtet in mir, / Mein Herz ist mir in der Brust erstarrt.
5 I have remembered the days of aforetime, I have talked with myself of every deed of thine, Of the work of thy hands, I would speak:
Ich habe der Tage der Vorzeit gedacht, / Habe nachgesonnen über all dein Tun, / Das Werk deiner Hände erwogen.
6 I have spread out my hands unto thee, My soul, is as a thirsty land, for thee. (Selah)
Meine Hände hab ich zu dir gebreitet, / Wie nach Regen lechzendes Land lag meine Seele vor dir. (Sela)
7 Speedily answer me, O Yahweh, My spirit faileth, —Do not hide thy face from me, or I shall be made like unto them who go down into the pit.
Eilends erhöre mich, Jahwe, es schmachtet mein Geist! / Verbirg nicht dein Antlitz vor mir! / Sonst gleich ich ins Grab Gesunknen.
8 Let me hear, in the morning, thy lovingkindness, for, in thee, have, I trusted, —Let me know the way in which I should walk, for, unto thee, have I uplifted my soul.
Laß mich deine Huld schon früh am Morgen erfahren, / Denn ich vertraue auf dich! / Tu mir kund den Weg, den ich gehen soll, / Denn zu dir hab ich meine Seele erhoben!
9 Rescue me from my foes, O Yahweh, Unto thee, have I come seeking refuge.
Rette mich, Jahwe, von meinen Feinden! / Bei dir hab ich Zuflucht gesucht.
10 Teach me to do thy good pleasure, for, thou, art my God, —Thy spirit, is good, thou wilt set me down to rest in a level land.
Lehre mich tun, was dir gefällt; / Du bist ja mein Gott: / Dein guter Geist führ mich auf ebner Bahn!
11 For the sake of thy Name, O Yahweh, wilt thou give unto me life, In thy righteousness, wilt thou bring forth, out of distress, my soul;
Um deines Namens willen, Jahwe, erhalt mich am Leben, / In deiner Treue reiß mich aus der Bedrängnis!
12 And, in thy lovingkindness, wilt thou exterminate my foes, —and destroy all the adversaries of my soul, because, I, am thy servant.
In deiner Huld vertilge du meine Feinde, / Vernichte alle, die meine Seele bedrängen! / Ich bin ja dein Knecht.

< Psalms 143 >