< Psalms 141 >

1 A Melody of David. O Yahweh, I have cried unto thee, Make thou haste to me, Give ear unto my voice, when I cry to thee.
מזמור לדוד יהוה קראתיך חושה לי האזינה קולי בקראי-לך
2 Let my prayer be set in order like incense before thee, —the lifting up of my hands, as the evening gift.
תכון תפלתי קטרת לפניך משאת כפי מנחת-ערב
3 Set thou, O Yahweh, a watch at my mouth, Keep thou guard over the door of my lips.
שיתה יהוה שמרה לפי נצרה על-דל שפתי
4 Let not my heart incline to a matter of wrong, that I should busy myself with practices in lawlessness, with men working iniquity, and let me not eat of their dainties.
אל-תט-לבי לדבר רע להתעולל עללות ברשע-- את-אישים פעלי-און ובל-אלחם במנעמיהם
5 Let a righteous man smite me—a lovingkindness, that he should correct me, an oil for the head [which] let not my head refuse! For, yet, even my prayer, shall be in their calamities.
יהלמני צדיק חסד ויוכיחני-- שמן ראש אל-יני ראשי כי-עוד ותפלתי ברעותיהם
6 Their judges, have been hurled down by a crag, Now have men heard my sayings, for they have become sweet.
נשמטו בידי-סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו
7 As when one plougheth and furroweth the earth, Scattered about, are our bones at the mouth of hades! (Sheol h7585)
כמו פלח ובקע בארץ-- נפזרו עצמינו לפי שאול (Sheol h7585)
8 Surely, unto thee, O Yahweh, My Lord, are mine eyes, In thee, have I sought refuge, Do not pour out my life.
כי אליך יהוה אדני עיני בכה חסיתי אל-תער נפשי
9 Keep me out of the clutches of the trap they have set for me, and the snares of the workers of iniquity.
שמרני--מידי פח יקשו לי ומקשות פעלי און
10 They who are lawless, shall fall into the nooses thereof, while, I, at the same time, pass on.
יפלו במכמריו רשעים יחד אנכי עד-אעבור

< Psalms 141 >