< Psalms 140 >
1 To the Chief Musician. A Melody of David. Rescue me, O Yahweh, from the men of mischief, From the men of violence, wilt thou preserve me:
Rescátame, oh Yavé, de hombres perversos. Guárdame de hombres violentos
2 Who have devised mischiefs in their [heart], Every day, do they stir up wars:
Que maquinan cosas malas en [sus] corazones. Continuamente promueven guerras,
3 They have sharpened their tongue like a serpent, —The poison of the asp, is under their lips. (Selah)
Afilan su lengua como serpiente. Veneno de víbora hay debajo de sus labios. (Selah)
4 Keep me, O Yahweh, from the hands of the lawless one, From the man of violence, wilt thou preserve me, —who have devised, to thrust at my steps:
Guárdame, oh Yavé, de las manos de los perversos. Guárdame de hombres violentos, Que se proponen que vacilen mis pies.
5 The proud have hidden a snare for me, and, cords, have they spread as a net beside the track, Snares, have they set for me. (Selah)
Soberbios esconden trampa y cuerdas contra mí, Junto al sendero me extienden una red. (Selah)
6 I have said unto Yahweh, My GOD, thou art! Give ear, O Yahweh, unto the voice of my supplications.
Digo a Yavé: Tú eres mi ʼElohim. Presta oído, oh Yavé, a la voz de mis súplicas.
7 O Yahweh, My Lord, my saving strength, thou hast screened my head in the day of battle.
Oh Yavé ʼAdonay, Fortaleza de mi salvación, Cubriste mi cabeza en el día de la batalla.
8 Do not grant, O Yahweh, the desires of the lawless one, his device, do not promote, They would exalt themselves. (Selah)
No concedas, oh Yavé, los deseos del perverso. No promuevas su designio de ser ellos exaltados. (Selah)
9 As for the head of them who surround me, Let the mischief of their lips cover them:
En cuanto a la cabeza de los que me rodean, Cúbralos la perversidad de sus propios labios.
10 May there be dropped on them live coals, —Into the fire, may they be let fall, into watery pits [from which] they shall not rise.
Que caigan sobre ellos carbones encendidos. Que sean echados al fuego En abismos profundos de donde no puedan salir.
11 As for the slanderer, let him not be established in the earth, —As for the man of wrongful violence, let misfortune hunt him with thrust upon thrust.
Que el difamador no sea establecido en la tierra. Que el mal cace velozmente al varón violento.
12 I know that Yahweh will execute, the right of the oppressed one, the vindication of the needy.
Yo sé que Yavé defiende la causa del afligido, Y la justicia para el pobre.
13 Surely, the righteous, shall give thanks to thy Name, the upright shall dwell in thy presence.
Ciertamente los justos darán gracias a tu Nombre, Los rectos vivirán en tu Presencia.