< Psalms 140 >
1 To the Chief Musician. A Melody of David. Rescue me, O Yahweh, from the men of mischief, From the men of violence, wilt thou preserve me:
Til sangmesteren; en salme av David. Herre, fri mig ut fra onde mennesker, vokt mig for voldsmenn,
2 Who have devised mischiefs in their [heart], Every day, do they stir up wars:
som tenker ondt ut i hjertet, som hver dag samler sig til krig!
3 They have sharpened their tongue like a serpent, —The poison of the asp, is under their lips. (Selah)
De skjerper sin tunge som en slange, ormegift er under deres leber. (Sela)
4 Keep me, O Yahweh, from the hands of the lawless one, From the man of violence, wilt thou preserve me, —who have devised, to thrust at my steps:
Bevar mig, Herre, for ugudeliges hender, vokt mig for voldsmenn, som tenker på å få mine føtter til fall!
5 The proud have hidden a snare for me, and, cords, have they spread as a net beside the track, Snares, have they set for me. (Selah)
Overmodige har lagt skjulte feller og rep for mig, de har utspent garn ved siden av veien, de har satt snarer for mig. (Sela)
6 I have said unto Yahweh, My GOD, thou art! Give ear, O Yahweh, unto the voice of my supplications.
Jeg sier til Herren: Du er min Gud; vend øret, Herre, til mine inderlige bønners røst!
7 O Yahweh, My Lord, my saving strength, thou hast screened my head in the day of battle.
Herren, Israels Gud, er min frelses styrke; du dekker mitt hode på rustningens dag.
8 Do not grant, O Yahweh, the desires of the lawless one, his device, do not promote, They would exalt themselves. (Selah)
Herre, gi ikke den ugudelige hvad han attrår, la ikke hans onde råd få fremgang! De vilde da ophøie sig. (Sela)
9 As for the head of them who surround me, Let the mischief of their lips cover them:
Over deres hoder som omgir mig, skal den ulykke komme som deres leber volder.
10 May there be dropped on them live coals, —Into the fire, may they be let fall, into watery pits [from which] they shall not rise.
Der skal rystes glør ut over dem; i ilden skal han styrte dem, i dype vann, så de ikke skal reise sig.
11 As for the slanderer, let him not be established in the earth, —As for the man of wrongful violence, let misfortune hunt him with thrust upon thrust.
En munnkåt mann skal ikke bli stående i landet; den mann som gjør ugudelig vold, ham skal han jage med slag på slag.
12 I know that Yahweh will execute, the right of the oppressed one, the vindication of the needy.
Jeg vet at Herren gir den elendige rett, de fattige rettferdighet.
13 Surely, the righteous, shall give thanks to thy Name, the upright shall dwell in thy presence.
Ja, de rettferdige skal prise ditt navn, de opriktige skal bo for ditt åsyn.