< Psalms 140 >

1 To the Chief Musician. A Melody of David. Rescue me, O Yahweh, from the men of mischief, From the men of violence, wilt thou preserve me:
За първия певец. Давидов псалом. Избави ме, Господи, от нечестивия човек, Опази ме от насилник човек,
2 Who have devised mischiefs in their [heart], Every day, do they stir up wars:
Които измислюват зло в сърцето си, И всеки ден възбуждат боеве.
3 They have sharpened their tongue like a serpent, —The poison of the asp, is under their lips. (Selah)
Изострюват езика си като на змия; Аспидова отрова има под устните им. (Села)
4 Keep me, O Yahweh, from the hands of the lawless one, From the man of violence, wilt thou preserve me, —who have devised, to thrust at my steps:
Опази ме, Господи, от ръцете на нечестивия, Защити ме от насилник човек, Които възнамериха да ме направят да падна.
5 The proud have hidden a snare for me, and, cords, have they spread as a net beside the track, Snares, have they set for me. (Selah)
Горделивите скриха клопка за мене. Поставиха примка за мене. (Села)
6 I have said unto Yahweh, My GOD, thou art! Give ear, O Yahweh, unto the voice of my supplications.
Рекох Господу: Ти си мой Бог; Послушай, Господи, гласа на молбите ми.
7 O Yahweh, My Lord, my saving strength, thou hast screened my head in the day of battle.
Господи Боже, силний ми спасителю, Ти си покрил главата ми в ден на бой.
8 Do not grant, O Yahweh, the desires of the lawless one, his device, do not promote, They would exalt themselves. (Selah)
Господи, не удовлетворявай желанията на нечестивия; Не оставяй да успее злият му помисъл, Да не би да се надигат. (Села)
9 As for the head of them who surround me, Let the mischief of their lips cover them:
Нечестието на собствените им устни нека покрие главата На ония, които ме окръжават.
10 May there be dropped on them live coals, —Into the fire, may they be let fall, into watery pits [from which] they shall not rise.
Разпалени въглища нека паднат върху тях; Нека бъдат хвърлени в огъня. В дълбоки води, за да не станат вече.
11 As for the slanderer, let him not be established in the earth, —As for the man of wrongful violence, let misfortune hunt him with thrust upon thrust.
Злоезичен човек няма да се утвърди на земята; Зло ще преследва насилника човек догдето го погуби.
12 I know that Yahweh will execute, the right of the oppressed one, the vindication of the needy.
Зная, че Господ ще защити делото на угнетения И правото на немотните.
13 Surely, the righteous, shall give thanks to thy Name, the upright shall dwell in thy presence.
Наистина праведните ще славят името Ти; Правдивите ще обитават пред лицето Ти.

< Psalms 140 >