< Psalms 139 >

1 To the Chief Musician, David’s. A Melody. O Yahweh! thou hast searched me, and observed:
Para el director del coro. Un salmo de David. Señor, me has examinado por dentro y por fuera, conoces cada parte de mí.
2 Thou, hast observed my downsitting and mine uprising, Thou hast given heed to my desire, from afar:
Sabes cuándo me siento, y cuándo me levanto. Conoces mis pensamientos, aún cuando me encuentro a la distancia.
3 My path and my couch, hast thou examined, and, all my ways, thou well knowest.
Observas a dónde voy y dónde descanso. Estás familiarizado con cada cosa que hago.
4 Surely there hath not been a word on my tongue, [but] behold! O Yahweh, thou hast observed it on every side.
Señor, incluso sabes lo que voy a decir, antes de que lo diga.
5 Behind and before, hast thou shut me in, and hast laid upon me thy hand: —
Siempre estás ahí, detrás de mí, frente a mí, y alrededor mío. Colocaste tu mano protectora sobre mí.
6 Knowledge, too wonderful, for me! high, I cannot attain to it!
Tu conocimiento maravilloso rebasa mi comprensión, ¡Llega mucho más lejos que mi entendimiento!
7 Whither can I go from thy spirit? or whither, from thy face, can I flee?
¿A dónde puedo ir donde ya no estés? ¿A dónde puedo correr para escapar de tu presencia?
8 If I ascend the heavens, there, thou art! If I spread out hades as my couch, behold thee! (Sheol h7585)
Si subo a los cielos, tú estás ahí. Si bajara al Seól, también te encontraría allí. (Sheol h7585)
9 If I mount the wings of the dawn, settle down in the region beyond the sea,
Si tuviera que volar en las alas del alba hacia el este; si tuviera que vivir en la lejana orilla occidental del mar,
10 Even there, thy hand shall lead me, and thy right hand shall hold me.
incluso allí tu mano me guiaría, tu diestra me ayudaría.
11 If I say, Surely, darkness, shall cover me! then, night, is light about me.
Si le pidiera a las tinieblas que me escondieran, y que la luz se convirtiera en noche a mi alrededor,
12 Even darkness, will not conceal from thee, —but, night, like day, will shine, So is the darkness, as the light!
las tinieblas no fueran tinieblas para ti, y la noche sería tan brillante como el día, porque las tinieblas son como luz ante tu presencia.
13 For, thou, didst possess thyself of my reins, thou didst weave me together in the womb of my mother.
Tú me creaste por dentro y por fuera, me formaste en el vientre de mi madre.
14 I thank thee, in that fearfully was my being distinguished, Wonderful are thy works, and, mine own soul, is observing [them] intently!
¡Te alabo porque me hiciste admirable! Maravillosas son tus obras, ¡Me doy cuenta de esto completamente!
15 My substance was not hid from thee, —when I was made in secret, when I was skilfully figured in the lower parts of the earth.
Cuando mi cuerpo crecía no estuvo oculto de ti, mientras me formé en secreto, cuando en “lo más profundo de la tierra”, era yo entretejido.
16 Mine unfinished substance, thine eyes beheld, and, in thy book, all the parts thereof were written, —the days they should be fashioned! while yet there was not one among them.
Me viste como un embrión, y ante tus ojos ya todos mis días estaban escritos; todos mis días ya estaban diseñados, antes de que ninguno de ellos comenzara.
17 To me, then, how precious have thy desires become, O GOD! How numerous, the heads of them!
Dios, ¡Tus pensamientos son tan valiosos! para mí! ¡Juntándolos, no pueden ser contados!
18 I would recount them! Beyond the sands, they multiply, I rouse myself—and am still with thee.
Si intentara contarlos, serían más que los granos de al arena en la playa. Sin embargo, cuando me levanto sigo contigo.
19 Wilt thou not, O GOD, slay the lawless one? Therefore, ye men of bloodshed, depart from me!
Dios, ¡Si tan solo mataras a los impíos! ¡Asesinos, aléjense de mí!
20 For they speak of thee wickedly, Thy foes lift up [their hand] unto falsehood.
Cuando hablan de ti son muy malos. Desde que son tus enemigos, utilizan tu nombre en vano.
21 Do I not hate, them who hate thee, O Yahweh? And loathe, them who rise up against thee?
Señor, ¿Acaso no odio yo a los que te odian? ¡Desprecio a aquellos que se rebelan en tu contra!
22 With completeness of hatred, I hate them, As enemies, have they become to me.
Los odio con tanta amargura, ¡Se han vuelto mis enemigos!
23 Search me, O GOD, and observe my heart, Try me, and observe my cares;
Examíname cuidadosamente, ¡Oh, Dios! Para que puedas estar seguro de lo que verdaderamente siento. Revísame, para que puedas saber lo que realmente pienso.
24 And see if there be any idol-way in me, and lead me in a way age-abiding.
Por favor, muéstrame si estoy siguiendo alguna clase de ídolo, y guíame en el camino de la vida eterna.

< Psalms 139 >