< Psalms 138 >

1 David’s. I will give thee thanks with all my heart, Before the messengers of God, will I praise thee in song:
大衛的詩。 我要一心稱謝你, 在諸神面前歌頌你。
2 I will bow down towards thy holy temple, and thank thy Name, for thy lovingkindness and for thy faithfulness, For thou hast magnified, above all thy Name, thy word!
我要向你的聖殿下拜, 為你的慈愛和誠實稱讚你的名; 因你使你的話顯為大, 過於你所應許的。
3 In the day I cried unto thee, then didst thou answer me, and didst excite me, in my soul, mightily.
我呼求的日子,你就應允我, 鼓勵我,使我心裏有能力。
4 All the kings of the earth, will thank thee, O Yahweh, when they have heard the sayings of thy mouth;
耶和華啊,地上的君王都要稱謝你, 因他們聽見了你口中的言語。
5 And they will sing of the ways of Yahweh, That great is the glory of Yahweh:
他們要歌頌耶和華的作為, 因耶和華大有榮耀。
6 Though lofty is Yahweh, yet, the lowly, he regardeth, but, the haughty—afar off, doth he acknowledge.
耶和華雖高,仍看顧低微的人; 他卻從遠處看出驕傲的人。
7 Though I walk in the midst of distress, thou wilt give me life, —Because of the anger of my foes, thou wilt thrust forth thy hand, and thy right hand, will save me:
我雖行在患難中,你必將我救活; 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們; 你的右手也必救我。
8 Yahweh, will carry through my cause, —O Yahweh! thy lovingkindness, is age-abiding, The works of thine own hands, do not thou desert.
耶和華必成全關乎我的事; 耶和華啊,你的慈愛永遠長存! 求你不要離棄你手所造的。

< Psalms 138 >