< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon, there, we sat down, yea we wept—when we remembered Zion:
Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos, y aun llorábamos, acordándonos de Sion.
2 Upon the willows—in the midst thereof, hanged we our lyres:
Sobre los sauces que están en medio de ella colgamos nuestras arpas;
3 For, there, our captors asked of us words of song, and our plunderers—gladness, —Sing us of the songs of Zion!
cuando nos pedían allí, los que nos cautivaron, las palabras de la canción, (colgadas nuestras arpas de alegría) diciendo: Cantadnos de las canciones de Sion.
4 How shall we sing the song of Yahweh, on a foreign soil?
¿Cómo cantaremos canción del SEÑOR en tierra de extraños?
5 If I forget thee, O Jerusalem, Let my right-hand forget:
Si me olvidare de ti, oh Jerusalén, mi diestra sea olvidada.
6 Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I do not remember thee! if I do not lift up Jerusalem above the head of mine own gladness.
Mi lengua se pegue a mi paladar, si de ti no me acordare; si no ensalzare a Jerusalén como preferente asunto de mi alegría.
7 Remember, O Yahweh, against the sons of Edom, the day of Jerusalem, —how they continued to say—Overthrow! Overthrow! unto the foundation within it.
Acuérdate, oh SEÑOR, de los hijos de Edom en el día de Jerusalén; quienes decían: Arrasadla, arrasadla hasta los cimientos.
8 O ruined daughter of Babylon, —how happy the man who shall repay thee thy dealing, wherewith thou didst deal with us!
Hija de Babilonia destruida, dichoso el que te diere tu pago, que nos pagaste a nosotros.
9 How happy the man who shall snatch away and dash thy children against the crag.
Dichoso el que tomará y estrellará tus niños a las piedras.

< Psalms 137 >