< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon, there, we sat down, yea we wept—when we remembered Zion:
An Babels Strömen, da saßen wir und weinten, wenn Zions wir gedachten;
2 Upon the willows—in the midst thereof, hanged we our lyres:
an die Weiden, die dort stehen, hängten wir unsre Harfen;
3 For, there, our captors asked of us words of song, and our plunderers—gladness, —Sing us of the songs of Zion!
denn Lieder verlangten von uns dort unsre Zwingherrn, und unsre Peiniger hießen uns fröhlich sein: »Singt uns eins von euren Zionsliedern!«
4 How shall we sing the song of Yahweh, on a foreign soil?
Wie sollten wir singen die Lieder des HERRN auf fremdem Boden?
5 If I forget thee, O Jerusalem, Let my right-hand forget:
Vergesse ich dich, Jerusalem, so verdorre mir die rechte Hand!
6 Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I do not remember thee! if I do not lift up Jerusalem above the head of mine own gladness.
Die Zunge bleibe mir am Gaumen kleben, wenn ich deiner nicht eingedenk bleibe, wenn ich Jerusalem nicht stelle über alles, was mir Freude macht!
7 Remember, O Yahweh, against the sons of Edom, the day of Jerusalem, —how they continued to say—Overthrow! Overthrow! unto the foundation within it.
Gedenke, HERR, den Söhnen Edoms den Unglückstag Jerusalems, wie sie riefen: »Reißt nieder, reißt nieder bis auf den Grund in ihm!«
8 O ruined daughter of Babylon, —how happy the man who shall repay thee thy dealing, wherewith thou didst deal with us!
Bewohnerschaft Babels, Verwüsterin! Heil dem, der dir vergilt dasselbe, was du an uns verübt!
9 How happy the man who shall snatch away and dash thy children against the crag.
Heil dem, der deine Kindlein packt und am Felsen sie zerschmettert!

< Psalms 137 >