< Psalms 137 >
1 By the rivers of Babylon, there, we sat down, yea we wept—when we remembered Zion:
An den Wassern zu Babel saßen wir und weineten, wenn wir an Zion gedachten.
2 Upon the willows—in the midst thereof, hanged we our lyres:
Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die drinnen sind.
3 For, there, our captors asked of us words of song, and our plunderers—gladness, —Sing us of the songs of Zion!
Denn daselbst hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: Lieber, singet uns ein Lied von Zion!
4 How shall we sing the song of Yahweh, on a foreign soil?
Wie sollten wir des HERRN Lied singen in fremden Landen?
5 If I forget thee, O Jerusalem, Let my right-hand forget:
Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde meiner Rechten vergessen!
6 Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I do not remember thee! if I do not lift up Jerusalem above the head of mine own gladness.
Meine Zunge müsse an meinem Gaumen kleben, wo ich dein nicht gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.
7 Remember, O Yahweh, against the sons of Edom, the day of Jerusalem, —how they continued to say—Overthrow! Overthrow! unto the foundation within it.
HERR, gedenke der Kinder Edom am Tage Jerusalems, die da sagen: Rein ab, rein ab, bis auf ihren Boden!
8 O ruined daughter of Babylon, —how happy the man who shall repay thee thy dealing, wherewith thou didst deal with us!
Du verstörte Tochter Babel, wohl dem, der dir vergelte, wie du uns getan hast!
9 How happy the man who shall snatch away and dash thy children against the crag.
Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie an den Stein!