< Psalms 136 >

1 Give ye thanks to Yahweh, for he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Perwerdigargha teshekkür éytinglar, U méhribandur; Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
2 Give ye thanks to the God of gods, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Ilahlarning ilahigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
3 Give ye thanks to the Lord of lords, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Reblerning Rebbige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
4 To him that doeth great wonders, by himself alone, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Zor karametlerni birdinbir Yürgüzguchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
5 To him that made the heavens with understanding, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Eqil-paraset arqiliq asmanlarni Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
6 To him that stretched out the earth above the waters, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Zéminni sular üstide sozup Turghuzghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
7 To him that made great lights, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Ulugh nur jisimlirini Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
8 The sun to rule the day, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Kündüzni bashquridighan quyashni Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
9 The moon and stars to rule the night, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Kéchini bashqurdighan ay hem yultuzlarni Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
10 To him that smote Egypt in their firstborn, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Ularning tunjilirini urup, Misirgha zerb bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
11 And brought forth Israel out of their midst, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Israilni ular arisidin chiqarghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
12 With a firm hand, and a stretched-out arm, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Küchlük qol hem uzatqan bilek bilen ularni Chiqarghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
13 To him that divided the Red Sea into division, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Qizil déngizni bölek-bölek Bölgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
14 And caused Israel to pass through the midst thereof, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Hem Israilni uning otturisidin Ötküzgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
15 And shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Qizil déngizda Pirewnni qoshunliri bilen süpürüp tashlighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
16 To him that led his people through the desert, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Öz xelqini chöl-bayawandin Yétekligüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
17 To him that smote great kings, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Büyük padishahlarni Uruwetküchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
18 And slew majestic kings, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Hem meshhur padishahlarni Öltürgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
19 Even Sihon, king of the Amorites, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Jümlidin Amoriylarning padishahi Sihonni Öltürgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
20 Also Og, king of Bashan, For, age-abiding, is his lovingkindness.
— Hem Bashan padishahi Ogni Öltürgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
21 And gave their land for an inheritance, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Ularning zéminini miras üchün Bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
22 An inheritance to Israel his servant, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Buni bendisi Israilgha miras qilip bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
23 Who in our low estate, remembered us, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Halimiz xarab ehwalda, bizlerni Esligüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
24 And freed us with force from our adversaries, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Bizni ezgenlerdin qutuldurghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
25 Who giveth food to all flesh, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Barliq et igilirige ozuq Bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
26 Give ye thanks unto the GOD of the heavens, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Ershlerdiki Tengrige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur!

< Psalms 136 >