< Psalms 136 >

1 Give ye thanks to Yahweh, for he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
2 Give ye thanks to the God of gods, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng mga dios: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
3 Give ye thanks to the Lord of lords, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon ng mga panginoon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
4 To him that doeth great wonders, by himself alone, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Sa kaniya na gumagawang magisa ng mga dakilang kababalaghan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
5 To him that made the heavens with understanding, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Sa kaniya na gumawa ng mga langit sa pamamagitan ng unawa: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
6 To him that stretched out the earth above the waters, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Sa kaniya na naglalatag ng lupa sa ibabaw ng tubig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
7 To him that made great lights, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Sa kaniya na gumawa ng mga dakilang tanglaw; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
8 The sun to rule the day, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Ng araw upang magpuno sa araw: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
9 The moon and stars to rule the night, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Ng buwan at mga bituin upang magpuno sa gabi: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
10 To him that smote Egypt in their firstborn, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Sa kaniya na sumakit sa Egipto sa kanilang mga panganay: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
11 And brought forth Israel out of their midst, For, age-abiding, is his lovingkindness.
At kinuha ang Israel sa kanila: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
12 With a firm hand, and a stretched-out arm, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Sa pamamagitan ng malakas na kamay, at ng unat na bisig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
13 To him that divided the Red Sea into division, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Sa kaniya na humawi ng Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
14 And caused Israel to pass through the midst thereof, For, age-abiding, is his lovingkindness.
At nagparaan sa Israel sa gitna niyaon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
15 And shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Nguni't tinabunan si Faraon at ang kaniyang hukbo sa Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
16 To him that led his people through the desert, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Sa kaniya na pumatnubay ng kaniyang bayan sa ilang: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
17 To him that smote great kings, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Sa kaniya na sumakit sa mga dakilang hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
18 And slew majestic kings, For, age-abiding, is his lovingkindness.
At pumatay sa mga bantog na hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
19 Even Sihon, king of the Amorites, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
20 Also Og, king of Bashan, For, age-abiding, is his lovingkindness.
At kay Og na hari sa Basan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
21 And gave their land for an inheritance, For, age-abiding, is his lovingkindness.
At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana. Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
22 An inheritance to Israel his servant, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Sa makatuwid baga'y pinakamana sa Israel na kaniyang lingkod: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
23 Who in our low estate, remembered us, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Na siyang umalaala sa atin sa ating mababang kalagayan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
24 And freed us with force from our adversaries, For, age-abiding, is his lovingkindness.
At iniligtas tayo sa ating mga kaaway: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
25 Who giveth food to all flesh, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Siya'y nagbibigay ng pagkain sa lahat ng kinapal: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
26 Give ye thanks unto the GOD of the heavens, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng langit: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.

< Psalms 136 >