< Psalms 136 >
1 Give ye thanks to Yahweh, for he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Give ye thanks to the God of gods, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Pateiciet tam dievu Dievam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Give ye thanks to the Lord of lords, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Pateiciet tam kungu Kungam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
4 To him that doeth great wonders, by himself alone, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Tam, kas vien lielus brīnumus dara, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 To him that made the heavens with understanding, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Kas debesis ar gudrību radījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
6 To him that stretched out the earth above the waters, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Kas zemi pār ūdeņiem izplatījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
7 To him that made great lights, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Kas lielus spīdekļus darījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
8 The sun to rule the day, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Sauli, lai dienu valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
9 The moon and stars to rule the night, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Mēnesi un zvaigznes, lai nakti valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
10 To him that smote Egypt in their firstborn, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Kas ēģiptiešiem viņu pirmdzimtos nokāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
11 And brought forth Israel out of their midst, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Un Israēli no viņu vidus izvedis; jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
12 With a firm hand, and a stretched-out arm, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Ar stipru roku un izstieptu elkoni, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
13 To him that divided the Red Sea into division, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Kas Niedras jūru pāršķīris, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
14 And caused Israel to pass through the midst thereof, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Un Israēli caur viņu cauri izvedis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
15 And shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Un Faraonu ar viņa karaspēku iegāzis Niedras jūrā, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
16 To him that led his people through the desert, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Kas savus ļaudis pa tuksnesi vadījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
17 To him that smote great kings, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Kas lielus ķēniņus kāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
18 And slew majestic kings, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Un nokāvis varenus ķēniņus, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
19 Even Sihon, king of the Amorites, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
20 Also Og, king of Bashan, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Un Ogu, Basanas ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
21 And gave their land for an inheritance, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Un devis viņu zemi par mantību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
22 An inheritance to Israel his servant, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Par mantību Israēlim, savam kalpam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
23 Who in our low estate, remembered us, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Kas mūs pieminējis mūsu bēdās, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
24 And freed us with force from our adversaries, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Un mūs izrāvis no mūsu spaidītājiem, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
25 Who giveth food to all flesh, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Kas visai miesai dod barību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
26 Give ye thanks unto the GOD of the heavens, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Pateiciet Dievam debesīs, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.