< Psalms 136 >
1 Give ye thanks to Yahweh, for he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Cookeriai Jehova ngaatho, tondũ nĩ mwega. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
2 Give ye thanks to the God of gods, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Cookeriai Ngai wa ngai iria ingĩ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
3 Give ye thanks to the Lord of lords, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Cookeriai Mwathani wa aathani ngaatho: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
4 To him that doeth great wonders, by himself alone, For, age-abiding, is his lovingkindness.
we wiki nĩwe wĩkaga maũndũ manene ma magegania, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
5 To him that made the heavens with understanding, For, age-abiding, is his lovingkindness.
nĩwe wombire igũrũ na ũndũ wa ũmenyo wake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
6 To him that stretched out the earth above the waters, For, age-abiding, is his lovingkindness.
nĩwe watambũrũkirie thĩ nyũmũ igũrũ rĩa maaĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
7 To him that made great lights, For, age-abiding, is his lovingkindness.
nĩwe wombire imũrĩ iria nene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
8 The sun to rule the day, For, age-abiding, is his lovingkindness.
riũa rĩathage mũthenya, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
9 The moon and stars to rule the night, For, age-abiding, is his lovingkindness.
naguo mweri na njata ciathage ũtukũ; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
10 To him that smote Egypt in their firstborn, For, age-abiding, is his lovingkindness.
nĩwe waringire marigithathi ma Misiri, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
11 And brought forth Israel out of their midst, For, age-abiding, is his lovingkindness.
akĩruta Isiraeli gatagatĩ-inĩ kao, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
12 With a firm hand, and a stretched-out arm, For, age-abiding, is his lovingkindness.
na guoko kwa hinya na atambũrũkĩtie gĩcoka gĩake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
13 To him that divided the Red Sea into division, For, age-abiding, is his lovingkindness.
nĩwe wagayũkanirie Iria Itune rĩgĩtigana, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
14 And caused Israel to pass through the midst thereof, For, age-abiding, is his lovingkindness.
agĩtũma andũ a Isiraeli matuĩkanie gatagatĩ karĩo, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
15 And shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, For, age-abiding, is his lovingkindness.
no Firaũni na ita rĩake akĩmahubĩkanĩria kũu Iria-inĩ Itune; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
16 To him that led his people through the desert, For, age-abiding, is his lovingkindness.
nĩwe watongoririe andũ ake magĩtuĩkanĩria werũ-inĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
17 To him that smote great kings, For, age-abiding, is his lovingkindness.
nĩwe waringire athamaki maarĩ anene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
18 And slew majestic kings, For, age-abiding, is his lovingkindness.
na akĩũraga athamaki maarĩ ngumo: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
19 Even Sihon, king of the Amorites, For, age-abiding, is his lovingkindness.
nĩo Sihoni mũthamaki wa Aamori, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
20 Also Og, king of Bashan, For, age-abiding, is his lovingkindness.
na Ogu mũthamaki wa Bashani; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
21 And gave their land for an inheritance, For, age-abiding, is his lovingkindness.
na akĩheana bũrũri wao ũtuĩke igai, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
22 An inheritance to Israel his servant, For, age-abiding, is his lovingkindness.
ũgĩtuĩka igai rĩa Isiraeli ndungata yake; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
23 Who in our low estate, remembered us, For, age-abiding, is his lovingkindness.
nĩwe watũririkanire rĩrĩa twahatĩrĩirio, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
24 And freed us with force from our adversaries, For, age-abiding, is his lovingkindness.
na agĩtũhonokia kuuma kũrĩ thũ ciitũ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
25 Who giveth food to all flesh, For, age-abiding, is his lovingkindness.
nĩwe ũheaga ciũmbe ciothe irio. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
26 Give ye thanks unto the GOD of the heavens, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Cookeriai Mũrungu wa igũrũ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.