< Psalms 136 >

1 Give ye thanks to Yahweh, for he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, denn seine Güte währet ewiglich.
2 Give ye thanks to the God of gods, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Danket dem Gott aller Götter, denn seine Güte währet ewiglich.
3 Give ye thanks to the Lord of lords, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Danket dem HERRN aller Herren, denn seine Güte währet ewiglich,
4 To him that doeth great wonders, by himself alone, For, age-abiding, is his lovingkindness.
der große Wunder tut allein, denn seine Güte währet ewiglich;
5 To him that made the heavens with understanding, For, age-abiding, is his lovingkindness.
der die Himmel weislich gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich;
6 To him that stretched out the earth above the waters, For, age-abiding, is his lovingkindness.
der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat, denn seine Güte währet ewiglich;
7 To him that made great lights, For, age-abiding, is his lovingkindness.
der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich:
8 The sun to rule the day, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich,
9 The moon and stars to rule the night, For, age-abiding, is his lovingkindness.
den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich;
10 To him that smote Egypt in their firstborn, For, age-abiding, is his lovingkindness.
der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten, denn seine Güte währet ewiglich
11 And brought forth Israel out of their midst, For, age-abiding, is his lovingkindness.
und führte Israel heraus, denn seine Güte währet ewiglich
12 With a firm hand, and a stretched-out arm, For, age-abiding, is his lovingkindness.
durch mächtige Hand und ausgerecktem Arm, denn seine Güte währet ewiglich;
13 To him that divided the Red Sea into division, For, age-abiding, is his lovingkindness.
der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, denn seine Güte währet ewiglich
14 And caused Israel to pass through the midst thereof, For, age-abiding, is his lovingkindness.
und ließ Israel hindurchgehen, denn seine Güte währet ewiglich;
15 And shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, For, age-abiding, is his lovingkindness.
der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß, denn seine Güte währet ewiglich;
16 To him that led his people through the desert, For, age-abiding, is his lovingkindness.
der sein Volk führte in der Wüste, denn seine Güte währet ewiglich;
17 To him that smote great kings, For, age-abiding, is his lovingkindness.
der große Könige schlug, denn seine Güte währet ewiglich
18 And slew majestic kings, For, age-abiding, is his lovingkindness.
und erwürgte mächtige Könige, denn seine Güte währet ewiglich:
19 Even Sihon, king of the Amorites, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Sihon, der Amoriter König, denn seine Güte währet ewiglich
20 Also Og, king of Bashan, For, age-abiding, is his lovingkindness.
und Og, den König von Basan, denn seine Güte währet ewiglich,
21 And gave their land for an inheritance, For, age-abiding, is his lovingkindness.
und gab ihr Land zum Erbe, denn seine Güte währet ewiglich,
22 An inheritance to Israel his servant, For, age-abiding, is his lovingkindness.
zum Erbe seinem Knecht Israel, denn seine Güte währet ewiglich;
23 Who in our low estate, remembered us, For, age-abiding, is his lovingkindness.
denn er dachte an uns, da wir unterdrückt waren, denn seine Güte währet ewiglich;
24 And freed us with force from our adversaries, For, age-abiding, is his lovingkindness.
und erlöste uns von unsern Feinden, denn seine Güte währet ewiglich;
25 Who giveth food to all flesh, For, age-abiding, is his lovingkindness.
der allem Fleisch Speise gibt, denn seine Güte währet ewiglich.
26 Give ye thanks unto the GOD of the heavens, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich.

< Psalms 136 >