< Psalms 135 >
1 Praise ye Yah, Praise ye the Name of Yahweh, Praise, O ye servants of Yahweh;
Алілу́я!
2 Who stand In the house of Yahweh, In the courts of the house of our God.
що стоїте́ в домі Господньому, на подві́р'ях дому нашого Бога!
3 Praise ye Yah, For good is Yahweh, Sing praises to his Name, For it is full of delight;
Хваліть Господа, — бо добрий Госпо́дь, співайте Іме́нню Його, — бо приємне воно,
4 For, Jacob, hath Yah chosen for himself, Israel, for his own treasure.
бо вибрав Господь собі Якова, Ізраїля — на власність Свою!
5 For, I, know that great is Yahweh, yea, our Lord, is beyond all gods.
Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
6 Whatsoever Yahweh hath pleased, he hath done, —in the heavens and on the earth, in the seas, and all resounding deeps:
Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на моря́х та по всяких глиби́нах!
7 Causing vapours to ascend from the end of the earth, —Lightnings for the rain, hath he made, bringing forth wind out of his treasuries.
Підіймає Він хмари від кра́ю землі, блискави́ці вчинив для дощу́, випрова́джує вітер з запа́сів Своїх.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man, and of beast;
Він позабива́в перворідних Єгипту, від люди́ни аж до скотини.
9 Sent signs and wonders into thy midst, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
Він послав між Єгипет озна́ки та чу́да, — на фараона і на рабів всіх його.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings:
Він ура́зив багато наро́дів, і поту́жних царів повбива́в:
11 Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
Сиго́на, царя аморе́ян, і Оґа, Баша́ну царя, та всіх ханаа́нських царів.
12 And gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
І Він дав їхню землю спадщиною, на спа́док Ізра́їлеві, Своєму наро́дові.
13 O Yahweh! thy Name, is age-abiding, —O Yahweh! thy memorial, is to generation after generation.
Господи, Йме́ння Твоє вікові́чне, Господи, — пам'ять Твоя з роду в рід!
14 For Yahweh will vindicate his people, —and, on his servants, have compassion.
Бо буде суди́ти Господь Свій наро́д, та змилосе́рдиться Він над Своїми раба́ми.
15 The idols of the nations, are silver and gold, the work of the hands of men:
Божки лю́дів — то срі́бло та золото, ді́ло рук лю́дських:
16 A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
17 Ears, have they, but they hear not, Nose, —there is no breath in their mouth.
мають уші — й не чують, в їхніх уста́х нема ві́ддиху!
18 Like unto them, shall be they who make them, every one who trusteth in them.
Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто надію на них покладає!
19 O house of Israel! bless Yahweh, O house of Aaron! bless Yahweh;
Доме Ізраїлів, — благословіть Господа! Ааро́новий доме, — благословіть Господа!
20 O house of Levi! bless Yahweh, Ye that revere Yahweh! bless Yahweh.
Доме Леві́їв, — благословіть Господа! Хто боїться Господа, — благословіть Господа!
21 Blessed be Yahweh out of Zion, Who inhabiteth Jerusalem, Praise ye Yah!
Благослове́нний Господь від Сіону, що ме́шкає в Єрусалимі! Алілу́я!