< Psalms 135 >

1 Praise ye Yah, Praise ye the Name of Yahweh, Praise, O ye servants of Yahweh;
Алілуя! Хваліть ім’я Господа! Хваліть, слуги Господні,
2 Who stand In the house of Yahweh, In the courts of the house of our God.
що стоять у домі Господньому, у дворах дому Бога нашого!
3 Praise ye Yah, For good is Yahweh, Sing praises to his Name, For it is full of delight;
Хваліть Господа, бо добрий Господь; співайте імені Його, бо це приємно,
4 For, Jacob, hath Yah chosen for himself, Israel, for his own treasure.
адже Господь вибрав Собі Якова, Ізраїля – як власність для Себе.
5 For, I, know that great is Yahweh, yea, our Lord, is beyond all gods.
Бо пізнав я, що великий Господь і Володар наш [вищий] від усіх богів.
6 Whatsoever Yahweh hath pleased, he hath done, —in the heavens and on the earth, in the seas, and all resounding deeps:
Усе, що бажає Господь, Він робить на небесах і на землі, у морях і в усіх безоднях океану.
7 Causing vapours to ascend from the end of the earth, —Lightnings for the rain, hath he made, bringing forth wind out of his treasuries.
Піднімає хмари від краю землі, творить блискавки з дощем, виводить вітер зі Своїх сховищ.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man, and of beast;
Він вразив первістків Єгипту, від людини до худоби.
9 Sent signs and wonders into thy midst, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
Послав знамення й чудеса посеред тебе, о Єгипте, на фараона й на всіх його слуг.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings:
Він вразив численні народи й убив могутніх царів:
11 Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
Сіхона, царя аморейського, Оґа, царя Башану, і всі царства Ханаану,
12 And gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
і віддав землі їхні у спадок, у спадок народові Своєму, Ізраїлеві.
13 O Yahweh! thy Name, is age-abiding, —O Yahweh! thy memorial, is to generation after generation.
Господи, ім’я Твоє – навіки; Господи, пам’ять про Тебе – з роду в рід.
14 For Yahweh will vindicate his people, —and, on his servants, have compassion.
Адже судитиме Господь народ Свій і змилується над рабами Своїми.
15 The idols of the nations, are silver and gold, the work of the hands of men:
Ідоли народів – [лише] срібло й золото, витвір рук людських.
16 A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
Є в них вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
17 Ears, have they, but they hear not, Nose, —there is no breath in their mouth.
у них є вуха, але вони не чують, і немає дихання в устах їхніх.
18 Like unto them, shall be they who make them, every one who trusteth in them.
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає.
19 O house of Israel! bless Yahweh, O house of Aaron! bless Yahweh;
Доме Ізраїлів, благослови Господа! Доме Ааронів, благослови Господа!
20 O house of Levi! bless Yahweh, Ye that revere Yahweh! bless Yahweh.
Доме Левіїв, благослови Господа! Ті, хто Господа боїться, благословіть Господа!
21 Blessed be Yahweh out of Zion, Who inhabiteth Jerusalem, Praise ye Yah!
Благословенний із Сіону Господь, Який мешкає в Єрусалимі! Алілуя!

< Psalms 135 >