< Psalms 135 >

1 Praise ye Yah, Praise ye the Name of Yahweh, Praise, O ye servants of Yahweh;
¡HalIelú Yah! Alabad el Nombre de Yahvé; alabadle vosotros, ciervos de Yahvé,
2 Who stand In the house of Yahweh, In the courts of the house of our God.
los que estáis en la casa de Yahvé, en los atrios del Templo de nuestro Dios.
3 Praise ye Yah, For good is Yahweh, Sing praises to his Name, For it is full of delight;
Alabad a Yah porque es un Señor bueno; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
4 For, Jacob, hath Yah chosen for himself, Israel, for his own treasure.
Porque Yah se eligió a Jacob, a Israel como su bien propio.
5 For, I, know that great is Yahweh, yea, our Lord, is beyond all gods.
Porque yo sé esto: que Yahvé es grande, y que nuestro Señor es más que todas las divinidades.
6 Whatsoever Yahweh hath pleased, he hath done, —in the heavens and on the earth, in the seas, and all resounding deeps:
Todo cuanto Yahvé quiere lo hace en el cielo y en la tierra, en el mar y en todos los abismos.
7 Causing vapours to ascend from the end of the earth, —Lightnings for the rain, hath he made, bringing forth wind out of his treasuries.
Él trae las nubes desde el extremo de la tierra, hace la lluvia con los relámpagos, saca los vientos de sus depósitos.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man, and of beast;
Él hirió a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta el ganado.
9 Sent signs and wonders into thy midst, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
Envió signos y prodigios a ti, oh Egipto, contra Faraón y contra todos sus vasallos.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings:
Hirió a muchas naciones, y mató a reyes poderosos:
11 Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
a Sehón, rey de los amorreos; y a Og, rey de Basan, y a todos los reyes de Canaán.
12 And gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
Y dio en herencia la tierra de ellos, en herencia a Israel, su pueblo.
13 O Yahweh! thy Name, is age-abiding, —O Yahweh! thy memorial, is to generation after generation.
Yahvé es tu Nombre para siempre; Yahvé, tu memorial de generación en generación;
14 For Yahweh will vindicate his people, —and, on his servants, have compassion.
pues Yahvé protege a su pueblo y tiene compasión de sus siervos.
15 The idols of the nations, are silver and gold, the work of the hands of men:
Los ídolos de los gentiles son plata y oro, hechuras de manos de hombre:
16 A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
tienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven;
17 Ears, have they, but they hear not, Nose, —there is no breath in their mouth.
tienen orejas y no oyen, y no hay aliento en su boca.
18 Like unto them, shall be they who make them, every one who trusteth in them.
Semejantes a ellos son quienes los hacen, quienquiera confía en ellos.
19 O house of Israel! bless Yahweh, O house of Aaron! bless Yahweh;
Casa de Israel, bendecid a Yahvé; casa de Aarón, bendecid a Yahvé.
20 O house of Levi! bless Yahweh, Ye that revere Yahweh! bless Yahweh.
Casa de Leví, bendecid a Yahvé, los que adoráis a Yahvé, bendecid a Yahvé.
21 Blessed be Yahweh out of Zion, Who inhabiteth Jerusalem, Praise ye Yah!
Bendito sea Yahvé desde Sión, el que mora en Jerusalén.

< Psalms 135 >