< Psalms 135 >
1 Praise ye Yah, Praise ye the Name of Yahweh, Praise, O ye servants of Yahweh;
Lăudați pe DOMNUL. Lăudați numele DOMNULUI; lăudați-l servitori ai DOMNULUI.
2 Who stand In the house of Yahweh, In the courts of the house of our God.
Voi care stați în casa DOMNULUI, în curțile casei Dumnezeului nostru,
3 Praise ye Yah, For good is Yahweh, Sing praises to his Name, For it is full of delight;
Lăudați pe DOMNUL, pentru că DOMNUL este bun; cântați laude numelui său, pentru că este plăcut.
4 For, Jacob, hath Yah chosen for himself, Israel, for his own treasure.
Pentru că DOMNUL l-a ales pe Iacob pentru el însuși și Israelul pentru tezaurul lui deosebit.
5 For, I, know that great is Yahweh, yea, our Lord, is beyond all gods.
Căci știu că DOMNUL este mare și că DOMNUL nostru este mai presus de toți dumnezeii.
6 Whatsoever Yahweh hath pleased, he hath done, —in the heavens and on the earth, in the seas, and all resounding deeps:
Tot ce i-a plăcut DOMNULUI, aceea a făcut în cer și pe pământ, în mări și în toate locurile adânci.
7 Causing vapours to ascend from the end of the earth, —Lightnings for the rain, hath he made, bringing forth wind out of his treasuries.
El face aburii să se ridice de la marginile pământului; el face fulgere pentru ploaie; el aduce vântul din trezoreriile sale.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man, and of beast;
El care a lovit pe întâii născuți ai Egiptului, deopotrivă ai omului și ai vitei.
9 Sent signs and wonders into thy midst, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
El care a trimis semne și minuni în mijlocul tău, Egiptule, asupra lui Faraon și asupra tuturor servitorilor lui.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings:
El care a lovit națiuni mari și a ucis împărați puternici;
11 Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
Pe Sihon, împăratul amoriților, și pe Og, împăratul Basanului, și toate împărățiile Canaanului,
12 And gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
Și a dat țara lor ca moștenire, o moștenire lui Israel, poporul său.
13 O Yahweh! thy Name, is age-abiding, —O Yahweh! thy memorial, is to generation after generation.
Numele tău, DOAMNE, dăinuiește pentru totdeauna; și amintirea ta, DOAMNE, din generație în generație.
14 For Yahweh will vindicate his people, —and, on his servants, have compassion.
Fiindcă DOMNUL va judeca poporul său și se va pocăi referitor la servitorii săi.
15 The idols of the nations, are silver and gold, the work of the hands of men:
Idolii păgânilor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
16 A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
17 Ears, have they, but they hear not, Nose, —there is no breath in their mouth.
Au urechi, dar nu aud; nici nu este vreo suflare în gurile lor.
18 Like unto them, shall be they who make them, every one who trusteth in them.
Cei ce îi fac sunt asemenea lor; așa este fiecare ce se încrede în ei.
19 O house of Israel! bless Yahweh, O house of Aaron! bless Yahweh;
Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Israel; binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Aaron;
20 O house of Levi! bless Yahweh, Ye that revere Yahweh! bless Yahweh.
Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Levi; voi, care vă temeți de DOMNUL, binecuvântați pe DOMNUL.
21 Blessed be Yahweh out of Zion, Who inhabiteth Jerusalem, Praise ye Yah!
Binecuvântat fie din Sion DOMNUL, care locuiește la Ierusalim. Lăudați pe DOMNUL.