< Psalms 135 >

1 Praise ye Yah, Praise ye the Name of Yahweh, Praise, O ye servants of Yahweh;
سپاس بر خداوند! نام خداوند را بستایید! ای خدمتگزاران خداوند، او را نیایش کنید!
2 Who stand In the house of Yahweh, In the courts of the house of our God.
ای کسانی که در صحن خانهٔ خداوند می‌ایستید، او را پرستش نمایید!
3 Praise ye Yah, For good is Yahweh, Sing praises to his Name, For it is full of delight;
خداوند را شکر کنید، زیرا او نیکوست. نام خداوند را بسرایید، زیرا نام او دلپسند است.
4 For, Jacob, hath Yah chosen for himself, Israel, for his own treasure.
خداوند یعقوب را برای خود برگزید، و اسرائیل را تا قوم خاص او باشد.
5 For, I, know that great is Yahweh, yea, our Lord, is beyond all gods.
می‌دانم که خداوند بزرگ است و از جمیع خدایان برتر!
6 Whatsoever Yahweh hath pleased, he hath done, —in the heavens and on the earth, in the seas, and all resounding deeps:
او هر آنچه که بخواهد، در آسمان و زمین و حتی اعماق دریا، انجام می‌دهد.
7 Causing vapours to ascend from the end of the earth, —Lightnings for the rain, hath he made, bringing forth wind out of his treasuries.
ابرها را از جاهای دور دست زمین برمی‌آورد، رعد و برق و باد و باران ایجاد می‌کند.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man, and of beast;
خداوند پسران ارشد مصری‌ها را کشت و نخست‌زاده‌های حیواناتشان را هلاک کرد.
9 Sent signs and wonders into thy midst, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
او بر ضد فرعون و قومش معجزات و علامات عظیم در مصر انجام داد.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings:
ممالک بزرگ را مجازات کرد و پادشاهان مقتدر را از بین برد:
11 Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
سیحون، پادشاه اموری‌ها و عوج، پادشاه باشان و همهٔ پادشاهان کنعان را،
12 And gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
و سرزمین آنها را همچون میراث به قوم خود اسرائیل بخشید.
13 O Yahweh! thy Name, is age-abiding, —O Yahweh! thy memorial, is to generation after generation.
ای خداوند، نام تو تا ابد باقی است! همهٔ نسلها تو را به یاد خواهند آورد.
14 For Yahweh will vindicate his people, —and, on his servants, have compassion.
تو قوم خود را داوری خواهی نمود و بر بندگان خود رحم خواهی کرد.
15 The idols of the nations, are silver and gold, the work of the hands of men:
خدایان قومهای دیگر، بتهای ساخته شده از طلا و نقره هستند.
16 A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
دهان دارند، ولی سخن نمی‌گویند؛ چشم دارند، اما نمی‌بینند؛
17 Ears, have they, but they hear not, Nose, —there is no breath in their mouth.
گوش دارند، ولی نمی‌شنوند؛ حتی قادر نیستند نفس بکشند!
18 Like unto them, shall be they who make them, every one who trusteth in them.
سازندگان و پرستندگان بتها نیز مانند آنها هستند.
19 O house of Israel! bless Yahweh, O house of Aaron! bless Yahweh;
ای بنی‌اسرائیل، خداوند را ستایش کنید! ای کاهنان، ای خاندان هارون، خداوند را ستایش کنید!
20 O house of Levi! bless Yahweh, Ye that revere Yahweh! bless Yahweh.
ای لاویان، خداوند را ستایش کنید! ای خداشناسان، او را ستایش کنید!
21 Blessed be Yahweh out of Zion, Who inhabiteth Jerusalem, Praise ye Yah!
ای مردم اورشلیم، خداوند را ستایش کنید، زیرا او در اورشلیم ساکن است! سپاس بر خداوند!

< Psalms 135 >