< Psalms 135 >

1 Praise ye Yah, Praise ye the Name of Yahweh, Praise, O ye servants of Yahweh;
Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak!
2 Who stand In the house of Yahweh, In the courts of the house of our God.
A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban.
3 Praise ye Yah, For good is Yahweh, Sing praises to his Name, For it is full of delight;
Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges!
4 For, Jacob, hath Yah chosen for himself, Israel, for his own treasure.
Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül.
5 For, I, know that great is Yahweh, yea, our Lord, is beyond all gods.
Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb.
6 Whatsoever Yahweh hath pleased, he hath done, —in the heavens and on the earth, in the seas, and all resounding deeps:
Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.
7 Causing vapours to ascend from the end of the earth, —Lightnings for the rain, hath he made, bringing forth wind out of his treasuries.
Felemeli a felhőket a földnek széléről; villámlást készít, hogy eső legyen, s szelet hoz elő tárházaiból.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man, and of beast;
A ki megverte Égyiptom elsőszülötteit, az emberétől a baroméig.
9 Sent signs and wonders into thy midst, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings:
A ki megvert sok népet, és megölt erős királyokat:
11 Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát.
12 And gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.
13 O Yahweh! thy Name, is age-abiding, —O Yahweh! thy memorial, is to generation after generation.
Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged.
14 For Yahweh will vindicate his people, —and, on his servants, have compassion.
Mert birája az Úr az ő népének, és könyörületes az ő szolgái iránt.
15 The idols of the nations, are silver and gold, the work of the hands of men:
A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.
16 A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
17 Ears, have they, but they hear not, Nose, —there is no breath in their mouth.
Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!
18 Like unto them, shall be they who make them, every one who trusteth in them.
Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, és mindazok, a kik bíznak bennök.
19 O house of Israel! bless Yahweh, O house of Aaron! bless Yahweh;
Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat!
20 O house of Levi! bless Yahweh, Ye that revere Yahweh! bless Yahweh.
Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!
21 Blessed be Yahweh out of Zion, Who inhabiteth Jerusalem, Praise ye Yah!
Áldott az Úr a Sionon, a ki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat!

< Psalms 135 >