< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. Remember, O Yahweh, unto David, all his humiliations!
Yahweh, para sa kapakanan ni David alalahanin mo ang lahat ng kaniyang paghihirap.
2 What he Sware to Yahweh, —Vowed to the Mighty One of Jacob:
Alalahanin mo kung paano siya nangako kay Yahweh, paano siya namanata sa Makapangyarihang Diyos ni Jacob.
3 Surely I will not enter the home of my own house, nor ascend my curtained couch;
Sinabi niya, “Hindi ako papasok sa aking bahay o pupunta sa aking higaan,
4 I will not give sleep to mine eyes, nor, to mine eye-lashes, slumber:
hindi ko bibigyan ng tulog ang aking mga mata o pagpapahingahin ang aking mga talukap
5 Until I find a place for Yahweh, habitations for the Mighty One of Jacob.
hanggang mahanap ko ang lugar para kay Yahweh, isang tabernakulo para sa Makapangyarihang Diyos ni Jacob.”
6 Lo! we heard of it at Ephrathah, we found it in the fields of the wood.
Tingnan mo, narinig namin ang tungkol dito sa Efrata; natagpuan namin ito sa bukirin ng Jaar.
7 We would enter his habitations, we would bow down at his footstool.
Pupunta kami sa tabernakulo ng Diyos; sasamba kami sa kaniyang tuntungan.
8 Arise! O Yahweh, unto thy place of rest, Thou, and the ark of thy strength.
Bumangon ka Yahweh; pumunta ka sa lugar ng iyong kapahingahan.
9 Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!
Nawa ang iyong mga pari ay madamitan ng katapatan; nawa ang siyang tapat sa iyo ay sumigaw para sa kagalakan.
10 For the sake of David thy servant, do not turn away the face of thine Anointed One.
Para sa kapakanan ng iyong lingkod na si David, huwag kang tumalikod mula sa hinirang mong hari.
11 Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it, —Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne.
Nangako si Yahweh na magiging matapat kay David; hindi siya tatalikod mula sa kaniyang pangako: “Ilalagay ko ang isa sa iyong mga kaapu-apuhan sa iyong trono.
12 If thy sons keep my covenant, and my testimony which I will teach them, even their sons, unto futurity, shall sit on thy throne.
Kung pananatilihin ng iyong mga anak ang aking tipan at ang mga batas na ituturo ko sa kanila, ang kanilang mga anak ay mauupo rin sa iyong trono magpakailanman.”
13 For Yahweh hath chosen Zion, —He hath desired it as a dwelling for himself:
Totoong pinili ni Yahweh ang Sion; siya ay ninais niya para sa kaniyang upuan.
14 This, is my place of rest unto futurity, Here, will I dwell, for I have desired it;
Ito ang aking lugar ng kapahingahan magpakailanman; mamumuhay ako rito, dahil ninais ko siya.
15 Her provision, will I abundantly bless, Her needy ones, will I satisfy with bread;
Pagpapalain ko siya ng masaganang pagpapala; Papawiin ko ang kaniyang kahirapan sa pamamagitan ng tinapay.
16 And, her priests, will I clothe with salvation, and, her men of lovingkindness, shall, shout aloud, for joy;
Dadamitan ko ang kaniyang mga pari ng kaligtasan; ang mga tapat sa kaniya ay sisigaw ng malakas para sa kagalakan.
17 There, will I cause to bud a horn to David, I have prepared a lamp for mine Anointed One;
Doon palalakihin ko ang sungay ni David; inilagay ko ang lampara doon para sa hinirang ko.
18 His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.
Dadamitan ko ang kaniyang mga kaaway na may kahihiyan, pero ang kaniyang korona ay magniningning.