< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. Remember, O Yahweh, unto David, all his humiliations!
Доамне, аду-Ць аминте де Давид ши де тоате неказуриле луй!
2 What he Sware to Yahweh, —Vowed to the Mighty One of Jacob:
Аду-Ць аминте кум а журат ел Домнулуй ши а фэкут урмэтоаря журуинцэ Путерникулуй луй Иаков:
3 Surely I will not enter the home of my own house, nor ascend my curtained couch;
„Ну вой интра ын кортул ын каре локуеск, ну мэ вой суи ын патул ын каре мэ одихнеск,
4 I will not give sleep to mine eyes, nor, to mine eye-lashes, slumber:
ну вой да сомн окилор мей, нич аципире плеоапелор меле
5 Until I find a place for Yahweh, habitations for the Mighty One of Jacob.
пынэ ну вой гэси ун лок пентру Домнул, о локуинцэ пентру Путерникул луй Иаков.”
6 Lo! we heard of it at Ephrathah, we found it in the fields of the wood.
Ятэ, ам аузит ворбинду-се деспре ел ла Ефрата, л-ам гэсит ын огорул Иаар…
7 We would enter his habitations, we would bow down at his footstool.
„Хайдем ла локуинца Луй, сэ не ынкинэм ынаинтя аштернутулуй пичоарелор Луй!…
8 Arise! O Yahweh, unto thy place of rest, Thou, and the ark of thy strength.
Скоалэ-Те, Доамне, вино ла локул Тэу де одихнэ, Ту ши кивотул мэрецией Тале!
9 Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!
Преоций Тэй сэ се ымбраче ын неприхэнире ши крединчоший Тэй сэ скоатэ стригэте де букурие!
10 For the sake of David thy servant, do not turn away the face of thine Anointed One.
Пентру робул Тэу Давид, ну лепэда пе унсул Тэу!”
11 Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it, —Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne.
Домнул а журат луй Давид адевэрул ши ну Се ва ынтоарче де ла че а журат: „Вой пуне пе скаунул тэу де домние ун фиу дин трупул тэу.
12 If thy sons keep my covenant, and my testimony which I will teach them, even their sons, unto futurity, shall sit on thy throne.
Дакэ фиий тэй вор пэзи легэмынтул Меу ши ынвэцэтуриле Меле пе каре ли ле вой да, вор шедя ши фиий лор ын вечь пе скаунул тэу де домние.”
13 For Yahweh hath chosen Zion, —He hath desired it as a dwelling for himself:
Да, Домнул а алес Сионул, л-а дорит ка локуинцэ а Луй ши а зис:
14 This, is my place of rest unto futurity, Here, will I dwell, for I have desired it;
„Ачеста есте локул Меу де одихнэ пе вечие; вой локуи ын ел, кэч л-ам дорит.
15 Her provision, will I abundantly bless, Her needy ones, will I satisfy with bread;
Ый вой бинекувынта дин белшуг храна, вой сэтура ку пыне пе сэрачий луй.
16 And, her priests, will I clothe with salvation, and, her men of lovingkindness, shall, shout aloud, for joy;
Вой ымбрэка ын мынтуире пе преоций луй ши крединчоший луй вор скоате стригэте де букурие.
17 There, will I cause to bud a horn to David, I have prepared a lamp for mine Anointed One;
Аколо вой ынэлца путеря луй Давид, вой прегэти о канделэ унсулуй Меу,
18 His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.
вой ымбрэка ку рушине пе врэжмаший луй ши песте ел ва стрэлучи кунуна луй.”