< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. Remember, O Yahweh, unto David, all his humiliations!
O cântare a treptelor. DOAMNE, amintește-ți de David și de toate nenorocirile lui;
2 What he Sware to Yahweh, —Vowed to the Mighty One of Jacob:
Cum i-a promis el DOMNULUI și a făcut o promisiune puternicului Dumnezeu al lui Iacob;
3 Surely I will not enter the home of my own house, nor ascend my curtained couch;
Cu siguranță nu voi intra în tabernacolul casei mele, nici nu voi urca în patul meu;
4 I will not give sleep to mine eyes, nor, to mine eye-lashes, slumber:
Nu voi da somn ochilor mei, sau ațipeală pleoapelor mele,
5 Until I find a place for Yahweh, habitations for the Mighty One of Jacob.
Până ce voi găsi un loc pentru DOMNUL, o locuință pentru puternicul Dumnezeu al lui Iacob.
6 Lo! we heard of it at Ephrathah, we found it in the fields of the wood.
Iată, am auzit despre aceasta la Efrata, noi am găsit aceasta în câmpurile pădurii.
7 We would enter his habitations, we would bow down at his footstool.
Vom intra în tabernacolele sale, ne vom închina înaintea sprijinului piciorului său.
8 Arise! O Yahweh, unto thy place of rest, Thou, and the ark of thy strength.
Ridică-te, DOAMNE, la odihna ta, tu, și chivotul puterii tale.
9 Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!
Să fie îmbrăcați preoții tăi cu dreptate și să strige sfinții tăi de bucurie.
10 For the sake of David thy servant, do not turn away the face of thine Anointed One.
Pentru servitorul tău David, nu întoarce fața unsului tău.
11 Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it, —Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne.
DOMNUL a jurat lui David în adevăr; nu se va întoarce de la aceasta: Din rodul trupului tău voi așeza pe tronul tău.
12 If thy sons keep my covenant, and my testimony which I will teach them, even their sons, unto futurity, shall sit on thy throne.
Dacă ai tăi copii vor ține legământul meu și mărturia mea ce îi voi învăța, copiii lor de asemenea vor ședea pe tronul tău pentru totdeauna.
13 For Yahweh hath chosen Zion, —He hath desired it as a dwelling for himself:
Fiindcă DOMNUL a ales Sionul; l-a dorit ca locuință a lui.
14 This, is my place of rest unto futurity, Here, will I dwell, for I have desired it;
Acesta este odihna mea pentru totdeauna, aici voi locui, căci am dorit aceasta.
15 Her provision, will I abundantly bless, Her needy ones, will I satisfy with bread;
Mult voi binecuvânta merindea lui, voi sătura pe săracii lui cu pâine.
16 And, her priests, will I clothe with salvation, and, her men of lovingkindness, shall, shout aloud, for joy;
De asemenea îi voi îmbrăca preoții cu salvare, și sfinții lui vor striga tare de bucurie.
17 There, will I cause to bud a horn to David, I have prepared a lamp for mine Anointed One;
Acolo voi face cornul lui David să înmugurească, am rânduit o lampă pentru unsul meu.
18 His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.
Cu rușine îi voi îmbrăca pe dușmanii lui, dar coroana lui va înflori peste el.