< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. Remember, O Yahweh, unto David, all his humiliations!
Pieśń stopni. Na Dawida pomnij, Panie! na wszystkie utrapienia jego.
2 What he Sware to Yahweh, —Vowed to the Mighty One of Jacob:
Który przysiągł Panu, a ślub uczynił mocarzowi Jakóbowemu, mówiąc:
3 Surely I will not enter the home of my own house, nor ascend my curtained couch;
Zaiste nie wnijdę do przybytku domu mego, i nie wstąpię na posłanie łoża mego;
4 I will not give sleep to mine eyes, nor, to mine eye-lashes, slumber:
I nie pozwolę snu oczom moim, ani powiekom moim drzemania,
5 Until I find a place for Yahweh, habitations for the Mighty One of Jacob.
Dokąd nie znajdę miejsca dla Pana, na mieszkania mocarzowi Jakóbowemu.
6 Lo! we heard of it at Ephrathah, we found it in the fields of the wood.
Oto usłyszawszy o niej w Efracie, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
7 We would enter his habitations, we would bow down at his footstool.
Wnijdźmyż do przybytków jego, a kłaniajmy się u podnóżka nóg jego.
8 Arise! O Yahweh, unto thy place of rest, Thou, and the ark of thy strength.
Powstańże Panie! a wnijdź do odpocznienia twego, ty, i skrzynia możności twojej.
9 Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!
Kapłani twoi niech się obloką w sprawiedliwość, a święci twoi nie się rozradują.
10 For the sake of David thy servant, do not turn away the face of thine Anointed One.
Dla Dawida, sługi twego, nie odwracaj oblicza pomazańca twego.
11 Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it, —Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne.
Przysiągł Pan Dawidowi prawdę, a nie uchyli się od niej, mówiąc: Z owocu żywota twego posadzę na stolicy twojej.
12 If thy sons keep my covenant, and my testimony which I will teach them, even their sons, unto futurity, shall sit on thy throne.
Będąli strzegli synowie twoi przymierza mojego, i świadectw moich, których ich nauczę: tedy i synowie ich aż na wieki będą siedzieli na stolicy twojej
13 For Yahweh hath chosen Zion, —He hath desired it as a dwelling for himself:
Albowiem obrał Pan Syon, i upodobał go sobie na mieszkanie, mówiąc:
14 This, is my place of rest unto futurity, Here, will I dwell, for I have desired it;
Toć będzie odpocznienie moje aż na wieki; tu będę mieszkał, bom go siebie upodobał.
15 Her provision, will I abundantly bless, Her needy ones, will I satisfy with bread;
Żywność jego będę obficie błogosławił, a ubogich jego nasycę chlebem.
16 And, her priests, will I clothe with salvation, and, her men of lovingkindness, shall, shout aloud, for joy;
Kapłanów jego przyoblokę zbawieniem, a święci jego weseląc się, radować się będą.
17 There, will I cause to bud a horn to David, I have prepared a lamp for mine Anointed One;
Tam sprawię, że zakwitnie róg Dawidowy; tam zgotuję pochodnię pomazańcowi memu.
18 His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.
Nieprzyjaciół jego przyoblokę wstydem; ale nad nim rozkwitnie się korona jego.