< Psalms 132 >

1 A Song of Ascents. Remember, O Yahweh, unto David, all his humiliations!
Svētku dziesma. Kungs, piemini Dāvidu un visas viņa rūpes.
2 What he Sware to Yahweh, —Vowed to the Mighty One of Jacob:
Tas Tam Kungam zvērējis un solījies Jēkaba varenajam:
3 Surely I will not enter the home of my own house, nor ascend my curtained couch;
Es neiešu sava nama dzīvoklī, es nekāpšu savas gultas cisās;
4 I will not give sleep to mine eyes, nor, to mine eye-lashes, slumber:
Es nedošu savām acīm miegu redzēt nedz snaust saviem acu vākiem;
5 Until I find a place for Yahweh, habitations for the Mighty One of Jacob.
Līdz kamēr būšu atradis vietu Tam Kungam un mitekli Jēkaba varenajam.
6 Lo! we heard of it at Ephrathah, we found it in the fields of the wood.
Redzi, mēs par to esam dzirdējuši Efratā, mēs to esam atraduši Jaāra laukos.
7 We would enter his habitations, we would bow down at his footstool.
Iesim Viņa mājas vietā un pielūgsim priekš Viņa kāju pamesla.
8 Arise! O Yahweh, unto thy place of rest, Thou, and the ark of thy strength.
Celies, Kungs, uz Savu dusas vietu, Tu un Tavas spēcības šķirsts;
9 Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!
Lai Tavi priesteri apģērbjās ar taisnību, un Tavi svētie lai gavilē.
10 For the sake of David thy servant, do not turn away the face of thine Anointed One.
Neatmet Sava svaidītā vaigu, Sava kalpa Dāvida dēļ.
11 Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it, —Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne.
Tas Kungs Dāvidam tiešām ir zvērējis, no tā Viņš nenovērsīsies: No tavas miesas augļiem būs, ko celšu uz tavu godības krēslu.
12 If thy sons keep my covenant, and my testimony which I will teach them, even their sons, unto futurity, shall sit on thy throne.
Ja tavi bērni turēs Manu derību un Manu liecību, ko Es tiem mācīšu, tad arī viņu bērni sēdēs uz tava godības krēsla mūžīgi.
13 For Yahweh hath chosen Zion, —He hath desired it as a dwelling for himself:
Jo Tas Kungs Ciānu ir izredzējis, tur Viņam gribās dzīvot.
14 This, is my place of rest unto futurity, Here, will I dwell, for I have desired it;
Šī ir Mana dusas vieta mūžīgi, šeit Es dzīvošu, jo tās Man gribās.
15 Her provision, will I abundantly bless, Her needy ones, will I satisfy with bread;
Svētīdams Es svētīšu viņas barību un paēdināšu viņas nabagus ar maizi,
16 And, her priests, will I clothe with salvation, and, her men of lovingkindness, shall, shout aloud, for joy;
Un apģērbšu viņas priesterus ar pestīšanu, un viņas svētie gavilēt gavilēs.
17 There, will I cause to bud a horn to David, I have prepared a lamp for mine Anointed One;
Tur Es Dāvidam uzcelšu ragu, došu spīdekli Savam svaidītam.
18 His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.
Viņa ienaidniekus Es apģērbšu ar kaunu, bet viņam ziedēs viņa kronis.

< Psalms 132 >