< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. Remember, O Yahweh, unto David, all his humiliations!
Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
2 What he Sware to Yahweh, —Vowed to the Mighty One of Jacob:
com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
3 Surely I will not enter the home of my own house, nor ascend my curtained couch;
Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
4 I will not give sleep to mine eyes, nor, to mine eye-lashes, slumber:
non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
5 Until I find a place for Yahweh, habitations for the Mighty One of Jacob.
finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
6 Lo! we heard of it at Ephrathah, we found it in the fields of the wood.
Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
7 We would enter his habitations, we would bow down at his footstool.
Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
8 Arise! O Yahweh, unto thy place of rest, Thou, and the ark of thy strength.
Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
9 Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!
I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
10 For the sake of David thy servant, do not turn away the face of thine Anointed One.
Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
11 Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it, —Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne.
L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
12 If thy sons keep my covenant, and my testimony which I will teach them, even their sons, unto futurity, shall sit on thy throne.
Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
13 For Yahweh hath chosen Zion, —He hath desired it as a dwelling for himself:
Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
14 This, is my place of rest unto futurity, Here, will I dwell, for I have desired it;
Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
15 Her provision, will I abundantly bless, Her needy ones, will I satisfy with bread;
Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
16 And, her priests, will I clothe with salvation, and, her men of lovingkindness, shall, shout aloud, for joy;
I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
17 There, will I cause to bud a horn to David, I have prepared a lamp for mine Anointed One;
Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
18 His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.
I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.