< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. Remember, O Yahweh, unto David, all his humiliations!
Nyanyian ziarah. Ya TUHAN, ingatlah kepada Daud, dan segala penderitaannya.
2 What he Sware to Yahweh, —Vowed to the Mighty One of Jacob:
Jangan lupa akan sembahnya kepada-Mu TUHAN, akan kaulnya kepada-Mu Yang Mahakuat, Allah Yakub.
3 Surely I will not enter the home of my own house, nor ascend my curtained couch;
Katanya, "Aku takkan beristirahat di rumahku atau tidur di tempat tidurku,
4 I will not give sleep to mine eyes, nor, to mine eye-lashes, slumber:
5 Until I find a place for Yahweh, habitations for the Mighty One of Jacob.
sebelum menyediakan rumah bagi Allah Yakub, tempat kediaman bagi TUHAN Yang Mahakuat."
6 Lo! we heard of it at Ephrathah, we found it in the fields of the wood.
Di Betlehem kita mendengar tentang Peti Perjanjian, lalu menemukannya di padang Yaar.
7 We would enter his habitations, we would bow down at his footstool.
Marilah kita pergi ke tempat kediaman TUHAN, dan menyembah Dia di depan takhta-Nya.
8 Arise! O Yahweh, unto thy place of rest, Thou, and the ark of thy strength.
Datanglah dan tinggallah di Rumah-Mu, ya TUHAN, bersama Peti Perjanjian, lambang kuasa-Mu.
9 Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!
Semoga umat-Mu bersorak gembira, dan para imam-Mu selalu hidup menurut kehendak-Mu.
10 For the sake of David thy servant, do not turn away the face of thine Anointed One.
Demi Daud, hamba-Mu, janganlah menolak raja pilihan-Mu.
11 Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it, —Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne.
TUHAN telah bersumpah kepada Daud; Ia tak akan mengingkari janji-Nya. Kata-Nya, "Seorang anakmu akan Kujadikan raja untuk memerintah menggantikan engkau.
12 If thy sons keep my covenant, and my testimony which I will teach them, even their sons, unto futurity, shall sit on thy throne.
Jika anak-anakmu setia kepada perjanjian-Ku, dan mentaati perintah-perintah-Ku, maka untuk selama-lamanya keturunan mereka menggantikan engkau sebagai raja."
13 For Yahweh hath chosen Zion, —He hath desired it as a dwelling for himself:
Sebab TUHAN telah memilih Sion; Ia menginginkannya untuk tempat kediaman-Nya.
14 This, is my place of rest unto futurity, Here, will I dwell, for I have desired it;
Kata-Nya, "Di sinilah kediaman-Ku untuk selama-lamanya, Aku ingin memerintah di tempat ini.
15 Her provision, will I abundantly bless, Her needy ones, will I satisfy with bread;
Segala keperluannya akan Kupenuhi dengan limpah, orang-orangnya yang miskin Kuberi makan sampai kenyang.
16 And, her priests, will I clothe with salvation, and, her men of lovingkindness, shall, shout aloud, for joy;
Imam-imamnya menampakkan keselamatan daripada-Ku; umatnya akan menyanyi dan bersorak gembira.
17 There, will I cause to bud a horn to David, I have prepared a lamp for mine Anointed One;
Di sini seorang keturunan Daud Kujadikan raja; pemerintahannya akan Kuteguhkan.
18 His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.
Kerajaannya akan selalu sejahtera, tetapi musuh-musuhnya akan dipermalukan."