< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. Remember, O Yahweh, unto David, all his humiliations!
Wallfahrtslieder. Gedenke, Jahwe, David, all' seine Mühsal!
2 What he Sware to Yahweh, —Vowed to the Mighty One of Jacob:
ihm, der Jahwe schwur, dem Starken Jakobs gelobte:
3 Surely I will not enter the home of my own house, nor ascend my curtained couch;
“Ich will mein Wohngezelt nicht betreten, noch das Bett meines Lagers besteigen,
4 I will not give sleep to mine eyes, nor, to mine eye-lashes, slumber:
“will meinen Augen keinen Schlaf gönnen, meinen Wimpern keinen Schlummer,
5 Until I find a place for Yahweh, habitations for the Mighty One of Jacob.
“bis ich für Jahwe eine Stätte gefunden, eine Wohnung für den Starken Jakobs.”
6 Lo! we heard of it at Ephrathah, we found it in the fields of the wood.
Siehe, wir haben von ihr gehört in Ephrat, haben sie gefunden in Waldgefilden.
7 We would enter his habitations, we would bow down at his footstool.
Laßt uns in seine Wohnung eingehen, vor dem Schemel seiner Füße niederfallen!
8 Arise! O Yahweh, unto thy place of rest, Thou, and the ark of thy strength.
Brich auf, Jahwe, nach deiner Ruhestätte, du und deine mächtige Lade!
9 Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!
Deine Priester seien angethan mit rechtem Verhalten, und deine Frommen mögen jubeln!
10 For the sake of David thy servant, do not turn away the face of thine Anointed One.
Um deines Knechtes Davids willen weise deinen Gesalbten nicht ab!
11 Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it, —Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne.
Jahwe hat David einen wahrhaftigen Eid geschworen, von dem er nicht abgehen wird: “Einen, der deinem Leib entsprossen, will ich auf deinen Thron setzen!”
12 If thy sons keep my covenant, and my testimony which I will teach them, even their sons, unto futurity, shall sit on thy throne.
Wenn deine Söhne meinen Bund beobachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Throne sitzen.
13 For Yahweh hath chosen Zion, —He hath desired it as a dwelling for himself:
Denn Jahwe hat Zion erwählt, hat es zum Wohnsitze für sich begehrt:
14 This, is my place of rest unto futurity, Here, will I dwell, for I have desired it;
“Dies ist für immer meine Ruhestätte; hier will ich wohnen, denn nach ihr verlangte ich.
15 Her provision, will I abundantly bless, Her needy ones, will I satisfy with bread;
“Ich will Zion reichlich segnen, ihre Armen mit Brot sättigen.
16 And, her priests, will I clothe with salvation, and, her men of lovingkindness, shall, shout aloud, for joy;
“Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen fröhlich jubeln.
17 There, will I cause to bud a horn to David, I have prepared a lamp for mine Anointed One;
“Daselbst will ich David Macht verleihen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
18 His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.
“Seine Feinde will ich in Schande kleiden, doch auf ihm soll seine Krone glänzen!”