< Psalms 132 >

1 A Song of Ascents. Remember, O Yahweh, unto David, all his humiliations!
Cantique des degrés. Seigneur; souviens-toi de David et de toute sa mansuétude;
2 What he Sware to Yahweh, —Vowed to the Mighty One of Jacob:
Comment il a juré au Seigneur et fait vœu au Dieu de Jacob.
3 Surely I will not enter the home of my own house, nor ascend my curtained couch;
Je n'entrerai pas, dit-il, dans le tabernacle de ma demeure; je ne monterai pas sur le lit de mon repos;
4 I will not give sleep to mine eyes, nor, to mine eye-lashes, slumber:
Je ne donnerai point de sommeil à mes yeux, ni à mes paupières le moindre assoupissement,
5 Until I find a place for Yahweh, habitations for the Mighty One of Jacob.
Ni de repos à mon front, avant que j'aie trouvé un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
6 Lo! we heard of it at Ephrathah, we found it in the fields of the wood.
Voilà que nous avons ouï dire: Il est en Éphrata; nous l'avons trouvé dans les plaines de la forêt.
7 We would enter his habitations, we would bow down at his footstool.
Nous entrerons dans le tabernacle du Seigneur; nous l'adorerons dans le lieu où il a arrêté ses pieds.
8 Arise! O Yahweh, unto thy place of rest, Thou, and the ark of thy strength.
Lève-toi, Seigneur, pour entrer en ton repos, toi et l'arche de ta sanctification.
9 Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!
Tes prêtres se revêtiront de justice, et tes saints seront transportés d'allégresse.
10 For the sake of David thy servant, do not turn away the face of thine Anointed One.
A cause de David ton serviteur, ne détourne pas ta face de ton Christ.
11 Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it, —Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne.
Le Seigneur a fait à David un serment véritable, et il ne le rétractera pas: Je placerai sur ton trône un roi issu du fruit de ton sang.
12 If thy sons keep my covenant, and my testimony which I will teach them, even their sons, unto futurity, shall sit on thy throne.
Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur ai enseignés, leurs fils aussi seront assis sur ton trône dans tous les siècles:
13 For Yahweh hath chosen Zion, —He hath desired it as a dwelling for himself:
Parce que le Seigneur a élu Sion; il en a fait un choix privilégié pour sa demeure.
14 This, is my place of rest unto futurity, Here, will I dwell, for I have desired it;
Ce sera mon repos dans les siècles des siècles; j'y résiderai, parce que je l'ai choisi avec prédilection.
15 Her provision, will I abundantly bless, Her needy ones, will I satisfy with bread;
Je bénirai et bénirai sa chasse; ses pauvres, je les rassasierai de pain.
16 And, her priests, will I clothe with salvation, and, her men of lovingkindness, shall, shout aloud, for joy;
Ses prêtres, je les revêtirai de salut, et ses saints tressailliront d'allégresse.
17 There, will I cause to bud a horn to David, I have prepared a lamp for mine Anointed One;
C'est là que j'élèverai le front de David, là que j'ai préparé une lampe pour mon Christ.
18 His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.
Pour ses ennemis, je les revêtirai de honte; mais sur lui fleurira ma sanctification.

< Psalms 132 >