< Psalms 132 >

1 A Song of Ascents. Remember, O Yahweh, unto David, all his humiliations!
Une chanson d'ascension. Yahvé, souviens-toi de David et de toute son affliction,
2 What he Sware to Yahweh, —Vowed to the Mighty One of Jacob:
comment il a juré à Yahvé, et fait un vœu au Puissant de Jacob:
3 Surely I will not enter the home of my own house, nor ascend my curtained couch;
« Certes, je n'entrerai pas dans la structure de ma maison, ni monter dans mon lit;
4 I will not give sleep to mine eyes, nor, to mine eye-lashes, slumber:
Je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux, ou le sommeil à mes paupières,
5 Until I find a place for Yahweh, habitations for the Mighty One of Jacob.
jusqu'à ce que je trouve une place pour Yahvé, une demeure pour le Puissant de Jacob. »
6 Lo! we heard of it at Ephrathah, we found it in the fields of the wood.
Voici, nous en avons entendu parler à Éphrata. Nous l'avons trouvé dans le domaine de Jaar.
7 We would enter his habitations, we would bow down at his footstool.
« Nous irons dans sa demeure. Nous nous prosternerons devant son marchepied. »
8 Arise! O Yahweh, unto thy place of rest, Thou, and the ark of thy strength.
Lève-toi, Yahvé, dans ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta force.
9 Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!
Que vos prêtres soient revêtus de justice. Que vos saints crient de joie!
10 For the sake of David thy servant, do not turn away the face of thine Anointed One.
Pour l'amour de ton serviteur David, ne détourne pas le visage de ton oint.
11 Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it, —Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne.
Yahvé a juré à David de dire la vérité. Il ne s'en détournera pas: « Je placerai le fruit de ton corps sur ton trône.
12 If thy sons keep my covenant, and my testimony which I will teach them, even their sons, unto futurity, shall sit on thy throne.
Si tes enfants gardent mon alliance, mon témoignage que je leur enseignerai, leurs enfants aussi s'assiéront sur ton trône pour toujours. »
13 For Yahweh hath chosen Zion, —He hath desired it as a dwelling for himself:
Car Yahvé a choisi Sion. Il l'a désirée pour y vivre.
14 This, is my place of rest unto futurity, Here, will I dwell, for I have desired it;
« C'est ici que je me repose pour toujours. Je vivrai ici, car je l'ai désiré.
15 Her provision, will I abundantly bless, Her needy ones, will I satisfy with bread;
Je bénirai abondamment ses provisions. Je vais satisfaire ses pauvres avec du pain.
16 And, her priests, will I clothe with salvation, and, her men of lovingkindness, shall, shout aloud, for joy;
Je revêtirai aussi ses prêtres du salut. Ses saints pousseront des cris de joie.
17 There, will I cause to bud a horn to David, I have prepared a lamp for mine Anointed One;
Je ferai bourgeonner là la corne de David. J'ai ordonné une lampe pour mes oints.
18 His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.
Je revêtirai ses ennemis de honte, mais sur lui-même, sa couronne brillera. »

< Psalms 132 >