< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. Remember, O Yahweh, unto David, all his humiliations!
Hodočasnička pjesma.
2 What he Sware to Yahweh, —Vowed to the Mighty One of Jacob:
Spomeni se, o Jahve, Davida i sve revnosti njegove: kako se Jahvi zakleo, zavjetovao Snazi Jakovljevoj:
3 Surely I will not enter the home of my own house, nor ascend my curtained couch;
“Neću ući u šator doma svog nit' uzaći na ležaj svoje postelje,
4 I will not give sleep to mine eyes, nor, to mine eye-lashes, slumber:
neću pustit' snu na oči nit' počinka dati vjeđama,
5 Until I find a place for Yahweh, habitations for the Mighty One of Jacob.
dok Jahvi mjesto ne nađem, boravište Snazi Jakovljevoj.”
6 Lo! we heard of it at Ephrathah, we found it in the fields of the wood.
Eto, čusmo za nj u Efrati, nađosmo ga u Poljima jaarskim.
7 We would enter his habitations, we would bow down at his footstool.
Uđimo u stan njegov, pred noge mu padnimo!
8 Arise! O Yahweh, unto thy place of rest, Thou, and the ark of thy strength.
“Ustani, o Jahve, pođi k svom počivalištu, ti i Kovčeg sile tvoje!
9 Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!
Svećenici tvoji nek' se obuku u pravednost, pobožnici tvoji nek' radosno kliču!
10 For the sake of David thy servant, do not turn away the face of thine Anointed One.
Poradi Davida, sluge svojega, ne odvrati lica od svog pomazanika!”
11 Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it, —Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne.
Jahve se zakle Davidu zakletvom tvrdom od koje neće odustati: “Potomka tvoje utrobe posadit ću na prijestolje tvoje.
12 If thy sons keep my covenant, and my testimony which I will teach them, even their sons, unto futurity, shall sit on thy throne.
Budu li ti sinovi Savez moj čuvali i naredbe kojima ih učim, i sinovi će njini dovijeka sjedit' na tvom prijestolju.”
13 For Yahweh hath chosen Zion, —He hath desired it as a dwelling for himself:
Jer Jahve odabra Sion, njega zaželje sebi za sjedište.
14 This, is my place of rest unto futurity, Here, will I dwell, for I have desired it;
“Ovo mi je počivalište vječno, boravit ću ovdje jer tako poželjeh.
15 Her provision, will I abundantly bless, Her needy ones, will I satisfy with bread;
Žitak ću njegov blagosloviti, siromahe nahraniti kruhom.
16 And, her priests, will I clothe with salvation, and, her men of lovingkindness, shall, shout aloud, for joy;
Svećenike njegove u spas ću odjenuti, sveti će njegovi kliktati radosno.
17 There, will I cause to bud a horn to David, I have prepared a lamp for mine Anointed One;
Učinit ću da ondje za Davida rog izraste, pripravit ću svjetiljku za svog pomazanika.
18 His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.
U sram ću mu obući dušmane, a na njemu će blistat' vijenac moj.”