< Psalms 130 >

1 A Song of Ascents. Out of the depths, have I cried unto thee, O Yahweh.
Wimbo wa kwenda juu. Kutoka vilindini ninakulilia, Ee Bwana.
2 O My Lord! hearken thou unto my voice, —Let thine ears be attentive to the voice of my supplications,
Ee Bwana, sikia sauti yangu. Masikio yako na yawe masikivu kwa kilio changu unihurumie.
3 If, iniquities, thou shouldest mark, O Yah, O My Lord, who could stand?
Kama wewe, Ee Bwana, ungeweka kumbukumbu ya dhambi, Ee Bwana, ni nani angeliweza kusimama?
4 But, with thee, is forgiveness, that thou mayest be revered.
Lakini kwako kuna msamaha, kwa hiyo wewe unaogopwa.
5 I have waited for Yahweh, My soul hath waited for his word;
Namngojea Bwana, nafsi yangu inangojea, katika neno lake naweka tumaini langu.
6 I have hoped, O my soul, for My Lord, more than they who watch for the morning, who watch for the morning.
Nafsi yangu inamngojea Bwana kuliko walinzi waingojeavyo asubuhi, naam, kuliko walinzi waingojeavyo asubuhi.
7 Wait, O Israel, for Yahweh, —for, with Yahweh, is lovingkindness, and there aboundeth with him—redemption.
Ee Israeli, mtumaini Bwana, maana kwa Bwana kuna upendo usiokoma, na kwake kuna ukombozi kamili.
8 He, therefore, will redeem Israel from all his iniquities.
Yeye mwenyewe ataikomboa Israeli kutoka dhambi zao zote.

< Psalms 130 >