< Psalms 130 >
1 A Song of Ascents. Out of the depths, have I cried unto thee, O Yahweh.
Svētku dziesma. No dziļumiem es Tevi piesaucu, Kungs.
2 O My Lord! hearken thou unto my voice, —Let thine ears be attentive to the voice of my supplications,
Ak Kungs, klausi manu balsi, lai Tavas ausis uzmana uz manas sirds lūgšanas balsi.
3 If, iniquities, thou shouldest mark, O Yah, O My Lord, who could stand?
Ja Tu, Kungs, gribi noziegumus pielīdzināt, - ak Kungs, kas pastāvēs?
4 But, with thee, is forgiveness, that thou mayest be revered.
Bet pie Tevis ir piedošana, lai Tevi bīstas.
5 I have waited for Yahweh, My soul hath waited for his word;
Es gaidu uz To Kungu, mana dvēsele gaida, un es ceru uz Viņa vārdu.
6 I have hoped, O my soul, for My Lord, more than they who watch for the morning, who watch for the morning.
Mana dvēsele gaida uz To Kungu vairāk nekā uz rīta gaismu sargi, kas rītu gaida.
7 Wait, O Israel, for Yahweh, —for, with Yahweh, is lovingkindness, and there aboundeth with him—redemption.
Israēls lai cerē uz To Kungu, jo pie Tā Kunga ir žēlastība un daudz pestīšanas pie Viņa.
8 He, therefore, will redeem Israel from all his iniquities.
Un Viņš atpestīs Israēli no visiem viņa noziegumiem.