< Psalms 13 >

1 To the Chief Musician. A Melody of David. How long, O Yahweh, wilt thou wholly forget me? How long wilt thou hide thy face from me?
Pou direktè koral la; yon sòm David Jiskilè SENYÈ? Èske Ou ap bliye mwen jis pou tout tan? Pou konbyen de tan, Ou va kache figi Ou de mwen?
2 How long shall I lay up cares within my soul, sorrow in my heart, day by day? How long shall mine enemy lift himself up over me?
Pou konbyen de tan mwen va oblije depann sou pwòp konsèy tèt mwen, ak tristès nan kè m tout lajounen? Jiskilè lènmi m va vin leve wo sou mwen?
3 Have regard! answer me O Yahweh my God, —Light up mine eyes, lest I sleep on into death:
Okipe m, e reponn mwen, O SENYÈ, Bondye mwen; Fè zye m wè, pou m pa mouri;
4 Lest mine enemy say, I have prevailed over him! and, mine adversaries, exult, that I totter.
pou lènmi mwen an pa di: “Mwen fin genyen l,” epi advèsè mwen yo rejwi lè m pran chòk.
5 But, I, in thy lovingkindness, have put my trust, My heart shall exult in thy salvation:
Men mwen va mete konfyans mwen nan lanmou dous Ou a; Kè m va rejwi nan delivrans ou
6 I will sing to Yahweh, for he hath dealt beautifully with me.
Mwen va chante a SENYÈ a, paske Li te aji ak bon kè avè m.

< Psalms 13 >