< Psalms 124 >

1 A Song of Ascents. David’s. If it had not been, Yahweh, who was on our side, oh might Israel say:
Cantique des degrés. De David. Sans l’Éternel qui nous protégea, Qu’Israël le dise!
2 If it had not been, Yahweh, who was on our side, when men rose up against us,
Sans l’Éternel qui nous protégea, Quand les hommes s’élevèrent contre nous,
3 Then, alive, had they swallowed us up, in the glow of their anger against us;
Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s’enflamma contre nous;
4 Then, the waters, had whelmed us, the torrent, gone over our soul;
Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
5 Then, had gone over our soul the waters so proud!
Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
6 Blessed, be Yahweh, who gave us not as prey to their teeth.
Béni soit l’Éternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
7 Our soul, as a bird, hath escaped from the snare of the fowlers, The snare, is broken, and, we, are escaped:
Notre âme s’est échappée comme l’oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s’est rompu, et nous nous sommes échappés.
8 Our help, is in the Name of Yahweh, who made heaven and earth.
Notre secours est dans le nom de l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.

< Psalms 124 >